Package: eject Version: 2.0.13deb-18 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Small update to the swedish translation of eject. -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.13.2 Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1) Versions of packages eject depends on: ii libc6 2.3.5-7 GNU C Library: Shared libraries an eject recommends no packages. -- no debconf information
# Swedish translation of eject. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eject 2.0.13deb-18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-10-08 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 20:20+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../eject.c:136 #, c-format msgid "" "Eject version %s by Jeff Tranter ([EMAIL PROTECTED])\n" "Usage:\n" " eject -h\t\t\t\t-- display command usage and exit\n" " eject -V\t\t\t\t-- display program version and exit\n" " eject [-vnrsfq] [<name>]\t\t-- eject device\n" " eject [-vn] -d\t\t\t-- display default device\n" " eject [-vn] -a on|off|1|0 [<name>]\t-- turn auto-eject feature on or off\n" " eject [-vn] -c <slot> [<name>]\t-- switch discs on a CD-ROM changer\n" " eject [-vn] -t [<name>]\t\t-- close tray\n" " eject [-vn] -x <speed> [<name>]\t-- set CD-ROM max speed\n" "Options:\n" " -v\t-- enable verbose output\n" " -n\t-- don't eject, just show device found\n" " -r\t-- eject CD-ROM\n" " -s\t-- eject SCSI device\n" " -f\t-- eject floppy\n" " -q\t-- eject tape\n" " -p\t-- use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n" " -m\t-- do not unmount device even if it is mounted\n" msgstr "" "Eject version %s av Jeff Tranter ([EMAIL PROTECTED])\n" "Användning:\n" " eject -h\t\t\t\t-- visar kommando användning och avslutar\n" " eject -V\t\t\t\t-- visar programversion och avslutar\n" " eject [-vnrsfq] [<namn>]\t\t-- matar ut enhet\n" " eject [-vn] -d\t\t\t-- visar standardenhet\n" " eject [-vn] -a on|off|1|0 [<namn>]\t-- automatisk utmatning (av eller på)\n" " eject [-vn] -c <slot> [<namn>]\t-- byter skivor på en CD-ROM-växlare\n" " eject [-vn] -t [<namn>]\t\t-- stänger luckan\n" " eject [-vn] -x <hastighet> [<namn>]\t-- sätter CD-ROM maxhastighet\n" "Växlar:\n" " -v\t-- aktivera informativ utskrivning\n" " -n\t-- mata inte ut, visa bara om enhet hittades\n" " -r\t-- mata ut CD-ROM\n" " -s\t-- mata ut SCSI-enhet\n" " -f\t-- mata ut floppy\n" " -q\t-- mata ut band\n" " -p\t-- använd /proc/mounts istället för /etc/mtab\n" " -m\t-- avmontera inte enhet även om den är monterad\n" #: ../eject.c:165 #, c-format msgid "" "Long options:\n" " -h --help -v --verbose -d --default\n" " -a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed\n" " -r --cdrom -s --scsi -f --floppy -q --tape\n" " -n --noop -V --version\n" " -p --proc -m --no-unmount\n" msgstr "" "Växlar med fullt namn:\n" " -h --help -v --verbose -d --default\n" " -a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed\n" " -r --cdrom -s --scsi -f --floppy -q --tape\n" " -n --noop -V --version\n" " -p --proc -m --no-unmount\n" #: ../eject.c:183 #, c-format msgid "" "Parameter <name> can be a device file or a mount point.\n" "If omitted, name defaults to `%s'.\n" "By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n" msgstr "" "Parametern <namn> kan vara en enhetsfil eller en monteringspunkt.\n" "Om utelämnad sätts namnet till '%s'.\n" "Som standard provas -r, -s, -f och -q i ordning fram till det lyckas.\n" #: ../eject.c:236 #, c-format msgid "%s: invalid argument to --auto/-a option\n" msgstr "%s: ogiltigt argument till --auto/-a växeln\n" #: ../eject.c:248 #, c-format msgid "%s: invalid argument to --changerslot/-c option\n" msgstr "%s: ogiltigt argument till --changerslot/-c växeln\n" #: ../eject.c:260 #, c-format msgid "%s: invalid argument to --cdspeed/-x option\n" msgstr "%s: ogiltigt argument till --cdspeed/-x växeln\n" #: ../eject.c:300 #, c-format msgid "eject version %s by Jeff Tranter ([EMAIL PROTECTED])\n" msgstr "eject version %s av Jeff Tranter ([EMAIL PROTECTED])\n" #: ../eject.c:310 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: för många argument\n" #: ../eject.c:365 #, c-format msgid "%s: could not allocate memory\n" msgstr "%s: kunde inte allokera minne\n" #: ../eject.c:370 #, c-format msgid "%s: FindDevice called too often\n" msgstr "%s: FindDevice uppkallad för ofta\n" #: ../eject.c:441 #, c-format msgid "%s: CD-ROM auto-eject command failed: %s\n" msgstr "%s: CD-ROM kommando för auto-utmatning misslyckades: %s\n" #: ../eject.c:458 #, c-format msgid "%s: CD-ROM select disc command failed: %s\n" msgstr "%s: CD-ROM kommando för val av skiva misslyckades: %s\n" #: ../eject.c:464 #, c-format msgid "%s: CD-ROM load from slot command failed: %s\n" msgstr "%s: CD-ROM kommando för laddning från fack misslyckades: %s\n" #: ../eject.c:468 #, c-format msgid "%s: IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n" msgstr "%s: IDE/ATAPI CD-ROM-växlare stöds inte av denna kärna\n" #: ../eject.c:487 #, c-format msgid "%s: CD-ROM tray close command failed: %s\n" msgstr "%s: CD-ROM kommando för stängning av lucka misslyckades: %s\n" #: ../eject.c:491 #, c-format msgid "%s: CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n" msgstr "%s: CD-ROM kommando för stängning av lucka stöds inte av denna kärna\n" #: ../eject.c:508 #, c-format msgid "%s: CD-ROM select speed command failed: %s\n" msgstr "%s: CD-ROM kommando för val av hastighet misslyckades: %s\n" #: ../eject.c:512 #, c-format msgid "%s: CD-ROM select speed command not supported by this kernel\n" msgstr "%s: CD-ROM kommando för val av hastighet stöds inte av denna kärna\n" #: ../eject.c:633 #, c-format msgid "%s: unable to exec umount of `%s': %s\n" msgstr "%s: kunde inte starta umount av `%s': %s\n" #: ../eject.c:638 #, c-format msgid "%s: unable to fork: %s\n" msgstr "%s: kunde inte dela upp: %s\n" #: ../eject.c:643 #, c-format msgid "%s: unmount of `%s' did not exit normally\n" msgstr "%s: avmontering av `%s' avslutades inte normalt\n" #: ../eject.c:647 #, c-format msgid "%s: unmount of `%s' failed\n" msgstr "%s: avmontering av `%s' misslyckades\n" #: ../eject.c:660 #, c-format msgid "%s: unable to open `%s'\n" msgstr "%s: kunde inte öppna `%s'\n" #: ../eject.c:706 #: ../eject.c:791 #, c-format msgid "unable to open %s: %s\n" msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n" #: ../eject.c:751 #, c-format msgid "%s: unable to open /etc/fstab: %s\n" msgstr "%s: kunde inte öppna /etc/fstab: %s\n" #: ../eject.c:801 #: ../eject.c:1055 #, c-format msgid "%s: unmounting `%s'\n" msgstr "%s: avmonterar `%s'\n" #: ../eject.c:874 #, c-format msgid "%s: `%s' is a multipartition device\n" msgstr "%s: `%s' är en enhet med flera partitioner\n" #: ../eject.c:879 #, c-format msgid "%s: `%s' is not a multipartition device\n" msgstr "%s: `%s' är inte en enhet med flera partitioner\n" #: ../eject.c:892 #, c-format msgid "%s: setting CD-ROM speed to auto\n" msgstr "%s: sätter CD-ROM-hastighet till auto\n" #: ../eject.c:894 #, c-format msgid "%s: setting CD-ROM speed to %dX\n" msgstr "%s: sätter CD-ROM-hastighet till %dX\n" #: ../eject.c:932 #, c-format msgid "%s: default device: `%s'\n" msgstr "%s: standardenhet: `%s'\n" #: ../eject.c:940 #, c-format msgid "%s: using default device `%s'\n" msgstr "%s: använder standardenheten `%s'\n" #: ../eject.c:949 #, c-format msgid "%s: device name is `%s'\n" msgstr "%s: enhetsnamnet är `%s'\n" #: ../eject.c:955 #, c-format msgid "%s: unable to find or open device for: `%s'\n" msgstr "%s: kunde inte hitta eller öppna enheten för: `%s'\n" #: ../eject.c:960 #, c-format msgid "%s: expanded name is `%s'\n" msgstr "%s: expanderat namn är `%s'\n" #: ../eject.c:969 #, c-format msgid "%s: `%s' is a link to `%s'\n" msgstr "%s: `%s' är en länk till `%s'\n" #: ../eject.c:980 #, c-format msgid "%s: maximum symbolic link depth exceeded: `%s'\n" msgstr "%s: maxgräns för längd på symbolisk länk överstigen: `%s'\n" #: ../eject.c:988 #, c-format msgid "%s: `%s' is mounted at `%s'\n" msgstr "%s: `%s' är monterad på `%s'\n" #: ../eject.c:991 #, c-format msgid "%s: `%s' is not mounted\n" msgstr "%s: `%s' är inte monterad\n" #: ../eject.c:1003 #, c-format msgid "%s: `%s' can be mounted at `%s'\n" msgstr "%s: `%s' kan monteras på `%s'\n" #: ../eject.c:1005 #, c-format msgid "%s: `%s' is not a mount point\n" msgstr "%s: `%s' är inte en monteringspunkt\n" #: ../eject.c:1012 #, c-format msgid "%s: tried to use `%s' as device name but it is no block device\n" msgstr "%s: försökte använda \"%s\" som ett enhetsnamn men det är ingen blockenhet\n" #: ../eject.c:1020 #, c-format msgid "%s: device is `%s'\n" msgstr "%s: enheten är `%s'\n" #: ../eject.c:1022 #, c-format msgid "%s: exiting due to -n/--noop option\n" msgstr "%s: avslutar på grund av -n/--noop växeln\n" #: ../eject.c:1030 #, c-format msgid "%s: enabling auto-eject mode for `%s'\n" msgstr "%s: aktiverar auto-utmatningsläge för `%s'\n" #: ../eject.c:1032 #, c-format msgid "%s: disabling auto-eject mode for `%s'\n" msgstr "%s: avaktiverar auto-utmatningsläge för `%s'\n" #: ../eject.c:1042 #, c-format msgid "%s: closing tray\n" msgstr "%s: stänger luckan\n" #: ../eject.c:1068 #, c-format msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%d\n" msgstr "%s: väljer CD-ROM-skiva #%d\n" #: ../eject.c:1086 #, c-format msgid "%s: trying to eject `%s' using CD-ROM eject command\n" msgstr "%s: försöker att mata ut `%s' med CD-ROM kommando för utmatning\n" #: ../eject.c:1090 #, c-format msgid "%s: CD-ROM eject command succeeded\n" msgstr "%s: CD-ROM kommando för utmatning lyckades\n" #: ../eject.c:1092 #, c-format msgid "%s: CD-ROM eject command failed\n" msgstr "%s: CD-ROM kommando för utmatning misslyckades\n" #: ../eject.c:1099 #, c-format msgid "%s: trying to eject `%s' using SCSI commands\n" msgstr "%s: försöker att mata ut `%s' med SCSI-kommandon\n" #: ../eject.c:1103 #, c-format msgid "%s: SCSI eject succeeded\n" msgstr "%s: SCSI utmatning lyckades\n" #: ../eject.c:1105 #, c-format msgid "%s: SCSI eject failed\n" msgstr "%s: SCSI utmatning misslyckades\n" #: ../eject.c:1113 #, c-format msgid "%s: trying to eject `%s' using floppy eject command\n" msgstr "%s: försöker att mata ut `%s' med kommando för utmatning av diskett\n" #: ../eject.c:1117 #, c-format msgid "%s: floppy eject command succeeded\n" msgstr "%s: kommando för utmatning av diskett lyckades\n" #: ../eject.c:1119 #, c-format msgid "%s: floppy eject command failed\n" msgstr "%s: kommando för utmatning av diskett misslyckades\n" #: ../eject.c:1127 #, c-format msgid "%s: trying to eject `%s' using tape offline command\n" msgstr "%s: försöker att mata ut `%s' med kommando för att göra band offline\n" #: ../eject.c:1131 #, c-format msgid "%s: tape offline command succeeded\n" msgstr "%s: kommando för att göra band offline lyckades\n" #: ../eject.c:1133 #, c-format msgid "%s: tape offline command failed\n" msgstr "%s: kommando för att göra band offline misslyckades\n" #: ../eject.c:1139 #, c-format msgid "%s: unable to eject, last error: %s\n" msgstr "%s: kunde inte matas ut, senaste felet: %s\n" #: ../volname.c:58 #, c-format msgid "usage: volname [<device-file>]\n" msgstr "använd: volname [<enhetsfil>]\n" #: ../volname.c:64 #: ../volname.c:70 #: ../volname.c:76 msgid "volname" msgstr "volname"

