Package: cinder
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi.

Please find attached the Italian translation of cinder debconf messages
proofread by the Italian localization team.

Please include it in your next upload.

Thanks,
Beatrice
# Italian translation of cinder debconf messages
# Copyright (C) 2013, Beatrice Torracca
# This file is distributed under the same license as the cinder package.
# Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cin...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 11:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-09 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-ital...@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cinder-common.templates:1001
msgid "Start cinder services at boot?"
msgstr "Far partire i servizi cinder all'avvio?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cinder-common.templates:1001
msgid ""
"Please choose whether you want to start Cinder services when the machine is "
"booted up."
msgstr "Scegliere se far partire i servizi Cinder all'avvio della macchina."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cinder-common.templates:2001
msgid "Set up a database for Cinder?"
msgstr "Impostare un database per Cinder?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cinder-common.templates:2001
msgid ""
"No database has been set up for Cinder to use. If you want to set one up "
"now, please make sure you have all needed information:"
msgstr ""
"Non è stato impostato alcun database per l'uso da parte di Cinder. Se si "
"desidera impostarne uno ora assicurarsi di avere tutte le informazioni "
"necessarie:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cinder-common.templates:2001
msgid ""
" * the host name of the database server (which must allow TCP\n"
"   connections from this machine);\n"
" * a username and password to access the database;\n"
" * the type of database management software you want to use."
msgstr ""
" * il nome host del server di database (che deve permettere le connessioni\n"
"   TCP da questa macchina);\n"
" * un nome utente e una password per accedere al database;\n"
" * il tipo di software di gestione del database che si desidera usare."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cinder-common.templates:2001
msgid ""
"If you don't choose this option, no database will be set up and Cinder will "
"use regular SQLite support."
msgstr ""
"Se non si sceglie questa opzione, non verrà impostato alcun database e "
"Cinder userà il regolare supporto SQLite."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cinder-common.templates:2001
msgid ""
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"cinder-common\"."
msgstr ""
"È possibile cambiare questa impostazione successivamente eseguendo «dpkg-"
"reconfigure -plow cinder-common»."

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-common.templates:3001
msgid "Auth server hostname:"
msgstr "Nome host del server di autenticazione:"

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-common.templates:3001
msgid ""
"Please specify the URL of your Cinder authentication server. Typically  this "
"is also the URL of your OpenStack Identity Service (Keystone)."
msgstr ""
"Specificare l'URL del server di autenticazione Cinder. Tipicamente, è anche "
"l'URL dell'OpenStack Identity Service (Keystone)."

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-common.templates:4001
msgid "Auth server tenant name:"
msgstr "Nome del tenant per il server di autenticazione:"

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-common.templates:5001
msgid "Auth server username:"
msgstr "Nome utente per il server di autenticazione:"

#. Type: password
#. Description
#: ../cinder-common.templates:6001
msgid "Auth server password:"
msgstr "Password per il server di autenticazione:"

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-common.templates:7001
msgid "Cinder volume group:"
msgstr "Gruppo di volumi Cinder:"

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-common.templates:7001
msgid ""
"Please specify the name of the LVM volume group (vg) on which Cinder will "
"create partitions."
msgstr ""
"Specificare il nome del gruppo di volumi (vg) LVM su cui Cinder creerà le "
"partizioni."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cinder-api.templates:1001
msgid "Register Cinder in the keystone endpoint catalog?"
msgstr "Registrare Cinder nel catalogo di punti terminali keystone?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cinder-api.templates:1001
msgid ""
"Each Openstack services (each API) should be registered in order to be "
"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
"endpoint-create\". Select if you want to run these commands now."
msgstr ""
"Ogni servizio OpenStack (ogni API) dovrebbe essere registrato per poter "
"essere accessibile. Ciò viene fatto usando «keystone service-create» e "
"«keystone endpoint-create». Scegliere se si desidera eseguire ora questi "
"comandi."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cinder-api.templates:1001
msgid ""
"Note that you will need to have an up and running keystone server on which "
"to connect using the Keystone auth token."
msgstr ""
"Notare che sarà necessario avere un server keystone in funzione a cui "
"connettersi usando il token di autorizzazione Keystone."

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-api.templates:2001
msgid "Keystone IP address:"
msgstr "Indirizzo IP di Keystone:"

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-api.templates:2001
msgid ""
"Enter the IP address of your keystone server, so that cinder-api can contact "
"Keystone to do the Cinder service and endpoint creation."
msgstr ""
"Inserire l'indirizzo IP del proprio server keystone, in modo che cinder-api "
"possa contattare Keystone per effettuare la creazione del servizio e del "
"punto terminale Cinder."

#. Type: password
#. Description
#: ../cinder-api.templates:3001
msgid "Keystone Auth Token:"
msgstr "Token di autenticazione Keystone:"

#. Type: password
#. Description
#: ../cinder-api.templates:3001
msgid ""
"To configure its endpoint in Keystone, cinder-api needs the Keystone auth "
"token."
msgstr ""
"Per configurare il proprio punto terminale in Keystone, cinder-api ha "
"bisogno del token di autenticazione Keystone."

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-api.templates:4001
msgid "Cinder endpoint IP address:"
msgstr "Indirizzo IP del punto terminale Cinder:"

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-api.templates:4001
msgid ""
"Enter the IP address that will be used to contact Cinder (eg: the Cinder "
"endpoint IP address)."
msgstr ""
"Inserire l'indirizzo IP che verrà usato per contattare Cinder (es.: "
"l'indirizzo IP del punto terminale Cinder)."

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-api.templates:4001
msgid ""
"This IP address should be accessible from the clients that will use this "
"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
"address."
msgstr ""
"Questo indirizzo IP dovrebbe essere accessibile dai client che useranno il "
"servizio, perciò se si sta installando una cloud pubblica, questo dovrebbe "
"essere un indirizzo IP pubblico."

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-api.templates:5001
msgid "Name of the region to register:"
msgstr "Nome della regione da registrare:"

#. Type: string
#. Description
#: ../cinder-api.templates:5001
msgid ""
"Openstack can be used using availability zones, with each region "
"representing a location. Please enter the zone that you wish to use when "
"registering the endpoint."
msgstr ""
"OpenStack può essere usato utilizzando le zone di disponibilità, con ogni "
"regione che rappresenta una posizione. Inserire la zona che si desidera "
"usare durante la registrazione del punto terminale."

Reply via email to