Package: hddtemp Version: 0.3-beta14-4 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Here is the swedish PO-translation for hddtemp. -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.13.2 Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1) Versions of packages hddtemp depends on: ii debconf [debconf-2.0] 1.4.58 Debian configuration management sy ii grep 2.5.1.ds2-2 GNU grep, egrep and fgrep ii libc6 2.3.5-7 GNU C Library: Shared libraries an ii sed 4.1.4-4 The GNU sed stream editor hddtemp recommends no packages. -- debconf information: * hddtemp/SUID_bit: false * hddtemp/interface: 127.0.0.1 * hddtemp/syslog: 600 * hddtemp/daemon: true * hddtemp/port: 7634
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hddtemp 0.3-beta14-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-25 22:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-02 19:03+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: swe\n" "X-Poedit-Country: swe\n" #: src/hddtemp.c:112 #, c-format msgid "" "\n" "Regexp%s| Value | Description\n" "------%s---------------------\n" msgstr "" "\n" "Regexp%s| Värde | Beskrivning\n" "------%s---------------------\n" #: src/hddtemp.c:118 #, c-format msgid "%s%s| %5d | %s\n" msgstr "%s%s| %5d | %s\n" #: src/hddtemp.c:161 #, c-format msgid "" "\n" "================= hddtemp %s ==================\n" "Model: %s\n" "\n" msgstr "" "\n" "================= hddtemp %s ==================\n" "Modell: %s\n" "\n" #: src/hddtemp.c:188 #, c-format msgid "" "WARNING: Drive %s doesn't seem to have a temperature sensor.\n" "WARNING: This doesn't mean it hasn't got one.\n" "WARNING: If you are sure it has one, please contact me ([EMAIL PROTECTED]).\n" "WARNING: See --help, --debug and --drivebase options.\n" msgstr "" "VARNING: Disken %s verkar inte ha en temperatursensor.\n" "VARNING: Detta behöver inte betyda att den inte har en.\n" "VARNING: Om du är säker att den har en, vänligen kontakta ([EMAIL PROTECTED]).\n" "VARNING: Se --help, --debug och --drivebase flaggorna.\n" #: src/hddtemp.c:192 #, c-format msgid "%s: %s: no sensor\n" msgstr "%s: %s: ingen sensor\n" #: src/hddtemp.c:197 #, c-format msgid "" "WARNING: Drive %s doesn't appear in the database of supported drives\n" "WARNING: But using a common value, it reports something.\n" "WARNING: Note that the temperature shown could be wrong.\n" "WARNING: See --help, --debug and --drivebase options.\n" "WARNING: And don't forget you can add your drive to hddtemp.db\n" msgstr "" "VARNING: Disken %s verkar inte finnas i databasen över diskar som stöds\n" "VARNING: Men använder man ett vanligt värde rapporterar den något.\n" "VARNING: Notera att temperaturen som visas kan vara felaktig.\n" "VARNING: Se --help, --debug och --drivebase flaggorna.\n" "VARNING: Och glöm inte att du kan lägga till din disk till hddtemp.db\n" #: src/hddtemp.c:202 #, c-format msgid "%s: %s: %d%sC or %sF\n" msgstr "%s: %s: %d%sC eller %sF\n" #: src/hddtemp.c:214 #, c-format msgid "%s: %s: drive is sleeping\n" msgstr "%s: %s: disken sover\n" #: src/hddtemp.c:217 #, c-format msgid "%s: %s: known drive, but it doesn't have a temperature sensor.\n" msgstr "%s: %s: känd disk men den har ingen temperatursensor.\n" #: src/hddtemp.c:220 #, c-format msgid "ERROR: %s: %s: unknown returned status\n" msgstr "FEL: %s: %s: okänd returnerad status\n" #: src/hddtemp.c:235 #, c-format msgid "" "\n" "If one of the field value seems to match the temperature, be sure to read\n" "the hddtemp man page before sending me a report (section REPORT). Thanks.\n" msgstr "" "\n" "Om ett av fältvärdena verkar matcha temperaturen, var säker på att du\n" "läst manualsidan för hddtemp före du skickar en rapport till mig (sektionen\n" "REPORT). Tack.\n" #: src/hddtemp.c:308 #, c-format msgid "ERROR: invalid separator.\n" msgstr "FEL: ogiltig separator.\n" #: src/hddtemp.c:319 #, c-format msgid "ERROR: invalid port number.\n" msgstr "FEL: ogiltigt portnummer.\n" #: src/hddtemp.c:329 #, c-format msgid "" " Usage: hddtemp [OPTIONS] DISK1 [DISK2]...\n" "\n" " hddtemp displays the temperature of drives supplied in argument.\n" " Drives must support S.M.A.R.T.\n" "\n" " -b --drivebase : display database file content that allow hddtemp to\n" " recognize supported drives.\n" " -D --debug : display various S.M.A.R.T. fields and their values.\n" " Useful to find a value that seems to match the\n" " temperature and/or to send me a report.\n" " (done for every drive supplied).\n" " -d --daemon : run hddtemp in TCP/IP daemon mode (port %d by default.)\n" " -f --file=FILE : specify database file to use.\n" " -l --listen=addr : listen on a specific interface (in TCP/IP daemon mode).\n" " -n --numeric : print only the temperature.\n" " -p --port=# : port to listen to (in TCP/IP daemon mode).\n" " -s --separator=C : separator to use between fields (in TCP/IP daemon mode).\n" " -S --syslog=s : log temperature to syslog every s seconds.\n" " -q --quiet : do not check if the drive is supported.\n" " -v --version : display hddtemp version number.\n" " -w --wake-up : wake-up the drive if need.\n" " -4 : listen on IPv4 sockets only.\n" " -6 : listen on IPv6 sockets only.\n" "\n" "Report bugs or new drives to <[EMAIL PROTECTED]>.\n" msgstr "" " Användning: hddtemp [FLAGGOR] DISK1 [DISK2]...\n" "\n" " hddtemp visar temperaturen på de hårddiskar som angivits i argumentet.\n" " Hårddiskarna måste ha stöd för S.M.A.R.T.\n" "\n" " -b --drivebase : visa innehållet i databasfilen som gör att hddtemp\n" " kan känna igen diskar som stöds.\n" " -D --debug : visa olika S.M.A.R.T-fält och dess värden.\n" " Användbar för att hitta värdet som stämmer in på\n" " temperaturen och/eller för att skicka mig en rapport.\n" " (görs för varje disk som skickas med).\n" " -d --daemon : kör hddtemp i TCP/IP-demonläge (port %d som standard.)\n" " -f --file=FIL : ange databasfil att använda.\n" " -l --listen=addr : lyssna på ett specifikt gränssnitt (i TCP/IP-demonläge).\n" " -n --numeric : skriv bara ut temperaturen.\n" " -p --port=# : port att lyssna på (i TCP/IP-demonläge).\n" " -s --separator=C : separatör att använda mellan fält (i TCP/IP-demonläge).\n" " -S --syslog=s : logga temperaturen till syslog var s sekund.\n" " -q --quiet : kontrollera inte om det finns stöd för disken.\n" " -v --version : visa hddtemp versionsnummer.\n" " -w --wake-up : väck upp disken om det behövs.\n" " -4 : lyssna endast på IPv4 socket.\n" " -6 : lyssna endast på IPv6 socket.\n" "\n" "Rapportera buggar eller nya hårddiskar till <[EMAIL PROTECTED]>.\n" #: src/hddtemp.c:522 #, c-format msgid "hddtemp version %s\n" msgstr "hddtemp version %s\n" #: src/hddtemp.c:547 #, c-format msgid "ERROR: invalid interval.\n" msgstr "FEL: ogiltigt intervall.\n" #: src/hddtemp.c:547 msgid "Too few arguments: you must specify one drive, at least.\n" msgstr "För få argument: du måste specificera åtminstone en disk.\n" #: src/hddtemp.c:557 msgid "ERROR: can't use --debug and --daemon or --syslog options together.\n" msgstr "FEL: kan inte använda --debug och --daemon eller --syslog flaggorna tillsammans.\n" #: src/hddtemp.c:583 #, c-format msgid "ERROR: %s: can't determine bus type (or this bus type is unknown)\n" msgstr "FEL: %s: kan inte fastställa busstyp (eller så är denna busstyp okänd)\n" #: src/ata.c:66 #: src/scsi.c:68 msgid "unknown" msgstr "okänd" #: src/ata.c:98 #, c-format msgid "field(%d)\t = %d\n" msgstr "fält(%d)\t = %d\n" #: src/ata.c:167 msgid "S.M.A.R.T. not available" msgstr "S.M.A.R.T. är inte tillgänglig" #: src/db.c:180 #, c-format msgid "hddtemp: can't open %1$s: %2$s\n" msgstr "hddtemp: kan inte öppna %1$s: %2$s\n" #: src/db.c:194 #, c-format msgid "ERROR: syntax error at line %1$d in %2$s\n" msgstr "FEL: syntaxfel på rad %1$d i %2$s\n" #: src/db.c:201 #, c-format msgid " ERROR: line exceed %1$d characters in %2$s.\n" msgstr " FEL: raden överstiger %1$d tecken i %2$s.\n" #: src/scsi.c:112 #: src/scsi.c:130 #, c-format msgid "log sense failed : %s" msgstr "igenkänning av logg misslyckades : %s"

