Package: hddtemp
Version: 0.3-beta14-4
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is the swedish PO-translation for hddtemp.


-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)

Versions of packages hddtemp depends on:
ii  debconf [debconf-2.0]        1.4.58      Debian configuration management sy
ii  grep                         2.5.1.ds2-2 GNU grep, egrep and fgrep
ii  libc6                        2.3.5-7     GNU C Library: Shared libraries an
ii  sed                          4.1.4-4     The GNU sed stream editor

hddtemp recommends no packages.

-- debconf information:
* hddtemp/SUID_bit: false
* hddtemp/interface: 127.0.0.1
* hddtemp/syslog: 600
* hddtemp/daemon: true
* hddtemp/port: 7634
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hddtemp 0.3-beta14-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-25 22:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 19:03+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: swe\n"
"X-Poedit-Country: swe\n"

#: src/hddtemp.c:112
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Regexp%s| Value | Description\n"
"------%s---------------------\n"
msgstr ""
"\n"
"Regexp%s| Värde | Beskrivning\n"
"------%s---------------------\n"

#: src/hddtemp.c:118
#, c-format
msgid "%s%s| %5d | %s\n"
msgstr "%s%s| %5d | %s\n"

#: src/hddtemp.c:161
#, c-format
msgid ""
"\n"
"================= hddtemp %s ==================\n"
"Model: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"================= hddtemp %s ==================\n"
"Modell: %s\n"
"\n"

#: src/hddtemp.c:188
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Drive %s doesn't seem to have a temperature sensor.\n"
"WARNING: This doesn't mean it hasn't got one.\n"
"WARNING: If you are sure it has one, please contact me ([EMAIL PROTECTED]).\n"
"WARNING: See --help, --debug and --drivebase options.\n"
msgstr ""
"VARNING: Disken %s verkar inte ha en temperatursensor.\n"
"VARNING: Detta behöver inte betyda att den inte har en.\n"
"VARNING: Om du är säker att den har en, vänligen kontakta ([EMAIL 
PROTECTED]).\n"
"VARNING: Se --help, --debug och --drivebase flaggorna.\n"

#: src/hddtemp.c:192
#, c-format
msgid "%s: %s:  no sensor\n"
msgstr "%s: %s:  ingen sensor\n"

#: src/hddtemp.c:197
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Drive %s doesn't appear in the database of supported drives\n"
"WARNING: But using a common value, it reports something.\n"
"WARNING: Note that the temperature shown could be wrong.\n"
"WARNING: See --help, --debug and --drivebase options.\n"
"WARNING: And don't forget you can add your drive to hddtemp.db\n"
msgstr ""
"VARNING: Disken %s verkar inte finnas i databasen över diskar som stöds\n"
"VARNING: Men använder man ett vanligt värde rapporterar den något.\n"
"VARNING: Notera att temperaturen som visas kan vara felaktig.\n"
"VARNING: Se --help, --debug och --drivebase flaggorna.\n"
"VARNING: Och glöm inte att du kan lägga till din disk till hddtemp.db\n"

#: src/hddtemp.c:202
#, c-format
msgid "%s: %s:  %d%sC or %sF\n"
msgstr "%s: %s:  %d%sC eller %sF\n"

#: src/hddtemp.c:214
#, c-format
msgid "%s: %s: drive is sleeping\n"
msgstr "%s: %s: disken sover\n"

#: src/hddtemp.c:217
#, c-format
msgid "%s: %s:  known drive, but it doesn't have a temperature sensor.\n"
msgstr "%s: %s:  känd disk men den har ingen temperatursensor.\n"

#: src/hddtemp.c:220
#, c-format
msgid "ERROR: %s: %s: unknown returned status\n"
msgstr "FEL: %s: %s: okänd returnerad status\n"

#: src/hddtemp.c:235
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If one of the field value seems to match the temperature, be sure to read\n"
"the hddtemp man page before sending me a report (section REPORT). Thanks.\n"
msgstr ""
"\n"
"Om ett av fältvärdena verkar matcha temperaturen, var säker på att du\n"
"läst manualsidan för hddtemp före du skickar en rapport till mig (sektionen\n"
"REPORT). Tack.\n"

#: src/hddtemp.c:308
#, c-format
msgid "ERROR: invalid separator.\n"
msgstr "FEL: ogiltig separator.\n"

#: src/hddtemp.c:319
#, c-format
msgid "ERROR: invalid port number.\n"
msgstr "FEL: ogiltigt portnummer.\n"

#: src/hddtemp.c:329
#, c-format
msgid ""
" Usage: hddtemp [OPTIONS] DISK1 [DISK2]...\n"
"\n"
"   hddtemp displays the temperature of drives supplied in argument.\n"
"   Drives must support S.M.A.R.T.\n"
"\n"
"  -b   --drivebase   :  display database file content that allow hddtemp to\n"
"                        recognize supported drives.\n"
"  -D   --debug       :  display various S.M.A.R.T. fields and their values.\n"
"                        Useful to find a value that seems to match the\n"
"                        temperature and/or to send me a report.\n"
"                        (done for every drive supplied).\n"
"  -d   --daemon      :  run hddtemp in TCP/IP daemon mode (port %d by 
default.)\n"
"  -f   --file=FILE   :  specify database file to use.\n"
"  -l   --listen=addr :  listen on a specific interface (in TCP/IP daemon 
mode).\n"
"  -n   --numeric     :  print only the temperature.\n"
"  -p   --port=#      :  port to listen to (in TCP/IP daemon mode).\n"
"  -s   --separator=C :  separator to use between fields (in TCP/IP daemon 
mode).\n"
"  -S   --syslog=s    :  log temperature to syslog every s seconds.\n"
"  -q   --quiet       :  do not check if the drive is supported.\n"
"  -v   --version     :  display hddtemp version number.\n"
"  -w   --wake-up     :  wake-up the drive if need.\n"
"  -4                 :  listen on IPv4 sockets only.\n"
"  -6                 :  listen on IPv6 sockets only.\n"
"\n"
"Report bugs or new drives to <[EMAIL PROTECTED]>.\n"
msgstr ""
" Användning: hddtemp [FLAGGOR] DISK1 [DISK2]...\n"
"\n"
"   hddtemp visar temperaturen på de hårddiskar som angivits i argumentet.\n"
"   Hårddiskarna måste ha stöd för S.M.A.R.T.\n"
"\n"
"  -b   --drivebase   :  visa innehållet i databasfilen som gör att hddtemp\n"
"                        kan känna igen diskar som stöds.\n"
"  -D   --debug       :  visa olika S.M.A.R.T-fält och dess värden.\n"
"                        Användbar för att hitta värdet som stämmer in på\n"
"                        temperaturen och/eller för att skicka mig en 
rapport.\n"
"                        (görs för varje disk som skickas med).\n"
"  -d   --daemon      :  kör hddtemp i TCP/IP-demonläge (port %d som 
standard.)\n"
"  -f   --file=FIL    :  ange databasfil att använda.\n"
"  -l   --listen=addr :  lyssna på ett specifikt gränssnitt (i 
TCP/IP-demonläge).\n"
"  -n   --numeric     :  skriv bara ut temperaturen.\n"
"  -p   --port=#      :  port att lyssna på (i TCP/IP-demonläge).\n"
"  -s   --separator=C :  separatör att använda mellan fält (i 
TCP/IP-demonläge).\n"
"  -S   --syslog=s    :  logga temperaturen till syslog var s sekund.\n"
"  -q   --quiet       :  kontrollera inte om det finns stöd för disken.\n"
"  -v   --version     :  visa hddtemp versionsnummer.\n"
"  -w   --wake-up     :  väck upp disken om det behövs.\n"
"  -4                 :  lyssna endast på IPv4 socket.\n"
"  -6                 :  lyssna endast på IPv6 socket.\n"
"\n"
"Rapportera buggar eller nya hårddiskar till <[EMAIL PROTECTED]>.\n"

#: src/hddtemp.c:522
#, c-format
msgid "hddtemp version %s\n"
msgstr "hddtemp version %s\n"

#: src/hddtemp.c:547
#, c-format
msgid "ERROR: invalid interval.\n"
msgstr "FEL: ogiltigt intervall.\n"

#: src/hddtemp.c:547
msgid "Too few arguments: you must specify one drive, at least.\n"
msgstr "För få argument: du måste specificera åtminstone en disk.\n"

#: src/hddtemp.c:557
msgid "ERROR: can't use --debug and --daemon or --syslog options together.\n"
msgstr "FEL: kan inte använda --debug och --daemon eller --syslog flaggorna 
tillsammans.\n"

#: src/hddtemp.c:583
#, c-format
msgid "ERROR: %s: can't determine bus type (or this bus type is unknown)\n"
msgstr "FEL: %s: kan inte fastställa busstyp (eller så är denna busstyp 
okänd)\n"

#: src/ata.c:66
#: src/scsi.c:68
msgid "unknown"
msgstr "okänd"

#: src/ata.c:98
#, c-format
msgid "field(%d)\t = %d\n"
msgstr "fält(%d)\t = %d\n"

#: src/ata.c:167
msgid "S.M.A.R.T. not available"
msgstr "S.M.A.R.T. är inte tillgänglig"

#: src/db.c:180
#, c-format
msgid "hddtemp: can't open %1$s: %2$s\n"
msgstr "hddtemp: kan inte öppna %1$s: %2$s\n"

#: src/db.c:194
#, c-format
msgid "ERROR: syntax error at line %1$d in %2$s\n"
msgstr "FEL: syntaxfel på rad %1$d i %2$s\n"

#: src/db.c:201
#, c-format
msgid "  ERROR: line exceed %1$d characters in %2$s.\n"
msgstr " FEL: raden överstiger %1$d tecken i %2$s.\n"

#: src/scsi.c:112
#: src/scsi.c:130
#, c-format
msgid "log sense failed : %s"
msgstr "igenkänning av logg misslyckades : %s"

Reply via email to