Package: canna
Version: 3.7p3-2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is the swedish translation of the debconf template for canna.

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: canna 3.7p3-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-27 08:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 15:56+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: swe\n"
"X-Poedit-Country: swe\n"

#. Description
#: ../templates:4
msgid "Do you want to run the Canna server ?"
msgstr "Vill du köra Canna-servern ?"

#. Description
#: ../templates:4
msgid "This package contains the Canna server and server related utilities. If 
you are only interested in these utilities, you can disable the Canna server 
here."
msgstr "Detta paket innehåller Canna-servern och server-relaterade verktyg. Om 
du bara är intresserad av dessa verktyg kan du stänga av Canna-servern här."

#. Description
#: ../templates:13
msgid "Do you want to connect to the Canna server from remote host?"
msgstr "Vill du ansluta till Canna-servern från en fjärrvärd?"

#. Description
#: ../templates:13
msgid "The Canna server only allows connections via UNIX domain sockets when 
`-inet' option is not specified.  It means that when Canna server is started 
without `-inet' option, only clients which run on the same host can connect to 
the server. Some clients such as `egg' and `yc-el' do not support  UNIX domain 
socket and  require `-inet' option even if they run on  the same host."
msgstr "Canna-servern tillåter bara anslutningar via UNIX-domainsocket när 
flaggan \"-inet\" inte är angiven. Det betyder att när Canna-servern startas 
upp utan flaggan \"-inet\" kommer bara klienter som körs på samma värd att 
kunna ansluta till servern. Vissa klienter såsom \"egg\" och \"yc-el\" saknar 
stöd för UNIX-domainsocket och kräver flaggan \"-inet\" även om de körs på 
samma värd."

#. Description
#: ../templates:13
msgid "If you want to connect this Canna server from remote hosts or if you 
want to use INET-domain-only softwares, you should run the server with `-inet' 
option."
msgstr "Om du vill ansluta till denna Canna-server från fjärrvärdar eller om du 
vill använda INET-domain-only-programvara bör du köra servern med flaggan 
\"-inet\"."

#. Description
#: ../templates:30
msgid "Manage /etc/hosts.canna with debconf ?"
msgstr "Hantera /etc/hosts.canna med debconf ?"

#. Description
#: ../templates:30
msgid "/etc/hosts.canna controls which host can connect to this server."
msgstr "/etc/hosts.canna kontrollerar vilka värdar som kan ansluta till denna 
server."

#. Description
#: ../templates:30
msgid "By default /etc/hosts.canna will be managed with debconf. Refuse here if 
you want to manage /etc/hosts.canna yourself."
msgstr "Som standard kommer /etc/hosts.canna att hanteras med debconf. Vägra 
här om du vill hantera /etc/hosts.canna själv."

#. Description
#: ../templates:40
msgid "Please enter the name of hosts allowed to connect this server"
msgstr "Ange namnen på de värdar som tillåts ansluta till denna server"

#. Description
#: ../templates:40
msgid "Please enter the names of hosts allowed to connect to this Canna server, 
separated by spaces."
msgstr "Ange namnen på de värdar som tillåts ansluta till denna Canna-server, 
separerade med mellanslag."

#. Description
#: ../templates:40
msgid "`unix'  is a special notation for allowing the accses via UNIX domain 
sockets."
msgstr "\"unix\" är en special notation för att tillåta tillgång via 
UNIX-domänsockets."

#. Description
#: ../libcanna1g.templates:5
msgid "Canna input style"
msgstr "Inmatningsstil för Canna"

#. Description
#: ../libcanna1g.templates:5
msgid "Please choose default canna input style below, which will be installed 
if there is no previous configuration:"
msgstr "Välj standard för inmatningsstil för canna nedan som kommer att 
installeras om det inte redan finns en konfiguration:"

#. Description
#: ../libcanna1g.templates:5
msgid ""
" verbose - Canna3.5 default style with verbose comments\n"
" 1.1     - old Canna style (ver. 1.1)\n"
" 1.2     - old Canna style (ver. 1.2)\n"
" jdaemon - jdaemon style\n"
" just    - Justsystem ATOK like style\n"
" lan5    - LAN5 like style\n"
" matsu   - MATSU word prosessor like style\n"
" skk     - SKK like style\n"
" tut     - for TUT-Code\n"
" unix    - UNIX style\n"
" vje     - vje like style\n"
" wx2+    - WX2+ style"
msgstr ""
" verbose - Canna3.5 standardstil med informativa kommentarer\n"
" 1.1     - gammal Canna-stil (ver. 1.1)\n"
" 1.2     - gammal Canna-stil (ver. 1.2)\n"
" jdaemon - jdaemon-stil\n"
" just    - Justsystem ATOK-liknande stil\n"
" lan5    - LAN5-liknande stil\n"
" matsu   - MATSU-ordbehandlarliknande stil\n"
" skk     - SKK-liknande stil\n"
" tut     - för TUT-kod\n"
" unix    - UNIX-stil\n"
" vje     - vje-liknande stil\n"
" wx2+    - WX2+-stil"

Reply via email to