Package: init-select Severity: wishlist Tags: l10n patch
Please find the attached Turkish translation of init-select debconf messages.
This file should be put as debian/po/tr.po in your build tree. Best regards
# Turkish translation of init-select package # Copyright (C) 2014 Mert Dirik # This file is distributed under the same license as the init-select package. # Mert Dirik <[email protected]>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: init-select\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-18 07:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-08 22:45+0200\n" "Last-Translator: Mert Dirik <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian L10n Turkish <[email protected]>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. Type: select #. Description #: ../templates:2001 msgid "Init system selection: " msgstr "Başlangıç sistemi seçimi:" #. Type: select #. Description #: ../templates:2001 msgid "Please select an init system." msgstr "Lütfen kullanmak istediğiniz başlangıç (init) sistemini seçin." #. Type: select #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The init system is the first process started by the kernel. It manages the " "initial boot process and system daemons." msgstr "" "Başlangıç (init) sistemi, çekirdek tarafından çalıştırılan ilk süreçtir. " "Sistemin açılış sürecini ve artalan süreçlerini yönetir." #. Type: error #. Description #: ../templates:3001 msgid "systemd package not installed" msgstr "systemd paketi kurulu değil" #. Type: error #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "The systemd package is not installed at present, so it cannot be selected." msgstr "systemd paketi şu anda kurulu durumda olmadığı için seçilemez." #. Type: error #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please execute \"apt-get install systemd && dpkg-reconfigure init-select\" " "in order to install and configure systemd as the init system." msgstr "" "systemd'yi kurmak ve başlangıç sistemi olarak yapılandırmak için lütfen " "\"apt-get install systemd && dpkg-reconfigure init-select\" komutunu " "çalıştırın." #. Type: error #. Description #: ../templates:4001 msgid "upstart package not installed" msgstr "upstart paketi kurulu değil" #. Type: error #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The upstart package is not installed at present, so it cannot be selected." msgstr "upstart paketi şu anda kurulu durumda olmadığı için seçilemez." #. Type: error #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please execute \"apt-get install upstart\" in order to install and use " "upstart as the init system. Note that init-select will be removed in the " "process since upstart is not co-installable with other init systems." msgstr "" "upstart'ı kurmak ve başlangıç sistemi olarak yapılandırmak için lütfen \"apt-" "get install upstart\" komutunu çalıştırın. upstart diğer başlangıç " "sistemleriyle aynı anda kurulu durumda olamayacağı için kurulum esnasında " "init-select paketinin kaldırılacağına dikkat edin." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "openrc package not installed" msgstr "openrc paketi kurulu değil" #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The openrc package is not installed at present, so it cannot be selected." msgstr "openrc paketi şu anda kurulu durumda olmadığı için seçilemez." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please execute \"apt-get install openrc\" in order to install and use openrc " "as the init system. Note that init-select will be removed in the process " "since openrc is not co-installable with other init systems." msgstr "" "openrc'yi kurmak ve başlangıç sistemi olarak yapılandırmak için lütfen \"apt-" "get install openrc\" komutunu çalıştırın. openrc diğer başlangıç " "sistemleriyle aynı anda kurulu durumda olamayacağı için kurulum esnasında " "init-select paketinin kaldırılacağına dikkat edin."

