Package: mathematica-fonts Severity: wishlist Tags: l10n patch
Please find the attached Turkish translation of mathematica-fonts debconf messages.
This file should be put as debian/po/tr.po in your build tree. Best regards
# Turkish translation of mathematica-fonts package # Copyright (C) 2014 Mert Dirik # This file is distributed under the same license as the mathematica-fonts package. # Mert Dirik <[email protected]>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mathematica-fonts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-07 18:02-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-09 00:02+0200\n" "Last-Translator: Mert Dirik <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian L10n Turkish <[email protected]>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "HTTP proxy to use:" msgstr "Kullanılacak HTTP sunucusu:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you need to use a proxy server, please enter it here (example: " "http://192.168.0.1:8080). This will cause the font file to be downloaded " "through the proxy." msgstr "" "Vekil sunucusu kullanmanız gerekiyorsa lütfen buraya girin (örnek: " "http://192.168.0.1:8080). Vekil sunucusu girdiğiniz takdirde yazı tipleri " "vekil sunucusu aracılığıyla indirilir." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Leave this field blank if you don't use a proxy server." msgstr "Vekil sunucusu kullanmıyorsanız bu alanı boş bırakın." #. Type: note #. Description #. This debconf note displays the original license of fonts #. The license terms themselves are not translatable, which explains #. that translators do not see them in the PO files #: ../templates:3001 msgid "License for Mathematica fonts" msgstr "Mathematica yazı tipleri lisansı" #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Read this agreement carefully before proceeding. It is an agreement between " "Wolfram Research, Inc. (\"WRI\") and you. Acceptance of its terms creates a " "binding contract between you and WRI. By downloading the fonts below, you " "are accepting the terms of this agreement." msgstr "" "Devam etmeden önce bu anlaşmayı dikkatlice okuyun. Bu siz ve Wolfram " "Research, Inc. (\"WRI\") arasında yapılan bir anlaşmadır. Bu şartların " "kabulü siz ve WRI arasında bağlayıcı bir hüküm oluşturur. Aşağıdaki yazı " "tiplerini indirerek bu anlaşmanın şartlarını kabul etmiş olursunuz." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Do you accept the license of Mathematica fonts?" msgstr "Mathematica yazı tiplerinin kullanım koşullarını onaylıyor musunuz?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "In order to install this package, you must accept its license terms. Not " "accepting will cancel the installation." msgstr "" "Paketi kurabilmek için lisans koşullarını kabul etmeniz gerekmektedir. Kabul " "etmemeniz halinde kurulum iptal edilir."

