Package: tutos2 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Here is the swedish translation of the debconf template for tutos2. -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.13.2 Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tutus2 2.0.20050413-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-07-04 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-29 18:05+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Description #: ../tutos.templates:5 msgid "What is the webserver ?" msgstr "Vilken typ av webbserver ska användas ?" #. Description #: ../tutos.templates:5 msgid "What kind of web server you want TUTOS to use ?" msgstr "Vilken typ av webbserver vill du använda för TUTOS ?" #. Description #: ../tutos.templates:12 msgid "What is the SGBD to use with TUTOS ?" msgstr "Vilken databas ska användas för TUTOS ?" #. Description #: ../tutos.templates:12 msgid "TUTOS can work with either mysql or postgresql, you have to chosse which one you want to use." msgstr "TUTOS fungerar med antingen MySQL eller PostgreSQL, du kan välja en av dom här." #. Description #: ../tutos.templates:12 msgid "You may have then to install the one chosen here." msgstr "Du kanske måste installera den valda databasen." #. Description #: ../tutos.templates:21 msgid "What is the hostname where will run the TUTOS SGBD ?" msgstr "Vad är värdnamnet där TUTOS-databasen ska köras ?" #. Description #: ../tutos.templates:21 msgid "In order to configure TUTOS, you need to enter the hostname where the TUTOS SGBD backend will run." msgstr "För att konfigurera TUTOS måste du ange värdnamnet där TUTOS-databasen körs." #. Description #: ../tutos.templates:28 msgid "What is the username of the SGBD administrator ?" msgstr "Vad är användarnamnet för databasadministratören ?" #. Description #: ../tutos.templates:28 msgid "You need to enter the username of SGBD administrator in order to create the TUTOS database." msgstr "Du behöver ange användarnamnet för databasadministratören för att kunna skapa TUTOS databas." #. Description #: ../tutos.templates:34 msgid "What is the TUTOS SGBD admin (DBA) password ?" msgstr "Vad är databasadministratörens (DBA) lösenord ?" #. Description #: ../tutos.templates:40 msgid "Confirm the DBA password" msgstr "Bekräfta DBA-lösenordet" #. Description #: ../tutos.templates:45 msgid "Error" msgstr "Fel" #. Description #: ../tutos.templates:45 msgid "The password and the confirm password provided mismatch. You should reenter the passwords !" msgstr "Lösenorden du angav stämmer inte överens. Vänligen mata in lösenorden igen !" #. Description #: ../tutos.templates:52 msgid "What is the username of the SGBD user ?" msgstr "Vad är användarnamnet för databasanvändaren ?" #. Description #: ../tutos.templates:52 msgid "You need to enter the username of SGBD user in order to create the TUTOS database." msgstr "Du behöver ange användarnamnet för databasanvändaren för att skapa TUTOS databas." #. Description #: ../tutos.templates:58 msgid "What is the TUTOS SGBD user password ?" msgstr "Vad är databasanvändarens lösenord ?" #. Description #: ../tutos.templates:58 msgid "We need to know the postgresql or mysql admin password in order to create the database and its schema." msgstr "Vi behöver veta lösenordet för administratören för PostgreSQL eller MySQL för att skapa databasen och dess schema." #. Description #: ../tutos.templates:64 msgid "Please confirm the TUTOS SGBD user password" msgstr "Bekräfta databasanvändarens lösenord" #. Description #: ../tutos.templates:64 msgid "You have to confirm the password in order to continue the process" msgstr "Du måste bekräfta lösenordet för att fortsätta processen" #. Description #: ../tutos.templates:69 msgid "Warning - Tutos is not configured" msgstr "Varning - Tutos är inte konfigurerad" #. Description #: ../tutos.templates:69 msgid "Please note you have not completed the tutos configuration. To be able to complete it later, please just type" msgstr "Notera att du har inte färdigställt konfigurationen av Tutos. För att färdigställa den senare, kör" #. Description #: ../tutos.templates:69 msgid "dpkg-reconfigure tutos" msgstr "dpkg-reconfigure tutos" #. Description #: ../tutos.templates:77 msgid "Warning - Tutos database tables need to be created" msgstr "Varning - databastabeller för Tutos behöver skapas" #. Description #: ../tutos.templates:77 msgid "The tutos install script will take care about the database creation, but the tables it must contains are to be created with a PHP script. Please launch it right after the install." msgstr "Tutos installationsskript kommer att ta hand om skapandet av databasen men tabellerna som den måste innehålla skapas med ett PHP-skript. Vänligen starta det direkt efter installationen." #. Description #: ../tutos.templates:77 msgid "http://localhost/tutos/php/scheme.php" msgstr "http://localhost/tutos/php/scheme.php"