Package: discover1 Severity: wishlist Tags: l10n patch Find it attached to this bug report.
# Galician translation of HardDrake. # Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez. # Copyright (C) 2000 MandrakeSoft # Jesús Bravo Álvarez <[EMAIL PROTECTED]>, 2000 # Jacobo Tarrío Barreiro <[EMAIL PROTECTED]>, 2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: detect 0.9.70\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-06-28 09:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-30 12:02+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/calls.c:92 msgid "Can't run following command: " msgstr "Non se pode executar a seguinte orde: " #: lib/calls.c:99 #, c-format msgid "Something is wrong\n" msgstr "Hai algo mal\n" #: lib/cdrom.c:37 #, c-format msgid "" "\n" "Probing CDROM drive...\n" msgstr "" "\n" "A sondear a unidade de CD-ROM...\n" #: lib/cdrom.c:44 #, c-format msgid "\tProbing ATAPI/IDE cdrom drive...\n" msgstr "\tA sondear a unidade de cdrom ATAPI/IDE...\n" #: lib/cdrom.c:73 #, c-format msgid "\tProbing SCSI cdrom drive...\n" msgstr "\tA sondear a unidade de cdrom SCSI...\n" #. Note to translators: This are the device types, as they will be #. shown e.g. in HardDrake's device list #: lib/conv.c:225 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: lib/conv.c:226 msgid "Memory" msgstr "Memoria" #: lib/conv.c:227 msgid "Floppy Drives" msgstr "Unidades de Disquete" #: lib/conv.c:228 msgid "Disks" msgstr "Discos" #: lib/conv.c:229 msgid "CD-ROMs" msgstr "CD-ROMs" #: lib/conv.c:230 msgid "Tapes" msgstr "Fitas" #: lib/conv.c:231 msgid "Network Device Cards" msgstr "Tarxetas de Rede" #: lib/conv.c:232 msgid "Modem" msgstr "Módem" #: lib/conv.c:233 msgid "Videocards" msgstr "Tarxetas de Vídeo" #: lib/conv.c:234 msgid "TV Cards" msgstr "Tarxetas de TV" #: lib/conv.c:235 msgid "Soundcards" msgstr "Tarxetas de Son" #: lib/conv.c:236 msgid "Mouse" msgstr "Rato" #: lib/conv.c:237 msgid "Printer" msgstr "Impresora" #: lib/conv.c:238 msgid "Scanner" msgstr "Escáner" #: lib/conv.c:239 msgid "Other Devices" msgstr "Outros Dispositivos" #: lib/conv.c:240 msgid "IDE Interfaces" msgstr "Interfaces IDE" #: lib/conv.c:241 msgid "SCSI Interfaces" msgstr "Interfaces SCSI" #: lib/conv.c:242 msgid "USB Interfaces" msgstr "Interfaces USB" #: lib/conv.c:243 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" #: lib/conv.c:244 msgid "ISDN Adapters" msgstr "Adaptadores RDSI" #: lib/conv.c:245 msgid "WebCams" msgstr "Webcams" #: lib/conv.c:246 msgid "Bridge" msgstr "Ponte" #: lib/conv.c:247 msgid "Unknown Devices" msgstr "Dispositivos Descoñecidos" #: lib/cpu.c:44 #, c-format msgid "" "\n" "Probing CPU...\n" msgstr "" "\n" "A sondear a CPU...\n" #: lib/cpu.c:55 lib/cpu.c:134 #, c-format msgid "\tFound %s %s\n" msgstr "\tAtopouse %s %s\n" #: lib/disk.c:88 #, c-format msgid "\t\tFound %s %s on %s\n" msgstr "\t\tAtopouse %s %s en %s\n" #: lib/ethernet.c:58 #, c-format msgid "" "\n" "Probing ethernet card...\n" msgstr "" "\n" "A sondear a tarxeta ethernet...\n" #: lib/ethernet.c:65 #, c-format msgid "\tProbing PCI ethernet card...\n" msgstr "\tA sondear a tarxeta ethernet PCI...\n" #: lib/ethernet.c:85 lib/ethernet.c:181 lib/ethernet.c:248 lib/floppy.c:267 #, c-format msgid "\t\tFound %s %s\n" msgstr "\t\tAtopouse %s %s\n" #: lib/ethernet.c:94 #, c-format msgid "\tProbing ISA ethernet card...\n" msgstr "\tA sondear a tarxeta ethernet ISA...\n" #: lib/ethernet.c:130 #, c-format msgid "\tProbing SBUS ethernet card...\n" msgstr "\tA sondear a tarxeta ethernet SBUS...\n" #: lib/ethernet.c:161 #, c-format msgid "\tProbing PCMCIA ethernet card...\n" msgstr "\tA sondear a tarxeta ethernet PCMCIA...\n" #: lib/ethernet.c:192 lib/floppy.c:211 #, c-format msgid "\tProbing PowerPC interface...\n" msgstr "\tA sondear a interface PowerPC...\n" #: lib/floppy.c:67 #, c-format msgid "" "\n" "Probing floppy drive...\n" msgstr "" "\n" "A sondear a unidade de disquete...\n" #: lib/floppy.c:74 #, c-format msgid "\tProbing FDC floppy drive...\n" msgstr "\tA sondear a unidade de disquete FDC...\n" #: lib/floppy.c:105 lib/floppy.c:173 lib/floppy.c:200 #, c-format msgid "\t\tFound %s on %s\n" msgstr "\t\tAtopouse %s en %s\n" #: lib/floppy.c:139 #, c-format msgid "\t\tFound %s" msgstr "\t\tAtopouse %s" #: lib/floppy.c:149 #, c-format msgid "\tProbing IDE floppy drive...\n" msgstr "\tA sondear a unidade de disquete IDE...\n" #: lib/floppy.c:182 #, c-format msgid "\tProbing SCSI floppy drive...\n" msgstr "\tA sondear a unidade de disquete SCSI...\n" #: lib/isa.c:58 lib/isa.c:217 #, c-format msgid "!!! Error while trying to interrogate the ISA PnP cards !!!\n" msgstr "¡¡¡ Erro ao tentar preguntar ás tarxetas ISA PnP !!!\n" #: lib/isa.c:64 #, c-format msgid "!!! Error while trying to get IRQ/DMA information !!!\n" msgstr "¡¡¡ Erro ao tentar obter a información de IRQ/DMA !!!\n" #. Note to translators: `%s %s' = `PACKAGE VERSION' #: lib/report.c:82 #, c-format msgid "This report has been generated by %s %s\n" msgstr "Este informe xerouno %s %s\n" #: lib/report.c:100 lib/report.c:152 lib/report.c:175 lib/report.c:196 #: lib/report.c:217 lib/report.c:237 lib/report.c:265 lib/report.c:285 #: lib/report.c:305 lib/report.c:325 lib/report.c:346 lib/report.c:367 #: lib/report.c:393 lib/report.c:413 lib/report.c:435 lib/report.c:455 #: lib/report.c:475 lib/report.c:497 lib/report.c:521 lib/report.c:567 #: lib/report.c:583 lib/report.c:604 msgid "vendor" msgstr "marca" #: lib/report.c:101 lib/report.c:153 lib/report.c:176 lib/report.c:197 #: lib/report.c:218 lib/report.c:238 lib/report.c:266 lib/report.c:286 #: lib/report.c:306 lib/report.c:326 lib/report.c:347 lib/report.c:368 #: lib/report.c:394 lib/report.c:414 lib/report.c:436 lib/report.c:456 #: lib/report.c:476 lib/report.c:498 lib/report.c:522 lib/report.c:568 #: lib/report.c:584 lib/report.c:605 msgid "model" msgstr "modelo" #: lib/report.c:102 msgid "frequency" msgstr "frecuencia" #: lib/report.c:103 lib/report.c:415 msgid "flags" msgstr "indicadores" #: lib/report.c:104 msgid "bogomips" msgstr "bogomips" #: lib/report.c:105 msgid "bugs" msgstr "fallos" #: lib/report.c:124 msgid "total" msgstr "total" #: lib/report.c:125 msgid "free" msgstr "libre" #: lib/report.c:126 msgid "shared" msgstr "compartida" #: lib/report.c:127 msgid "buffers" msgstr "buffers" #: lib/report.c:128 msgid "cached" msgstr "na caché" #: lib/report.c:129 msgid "free_swap" msgstr "intercambio_libre" #: lib/report.c:130 msgid "total_swap" msgstr "intercambio_total" #: lib/report.c:151 lib/report.c:174 lib/report.c:195 lib/report.c:216 #: lib/report.c:236 lib/report.c:264 lib/report.c:284 lib/report.c:304 #: lib/report.c:324 lib/report.c:345 lib/report.c:366 lib/report.c:392 #: lib/report.c:412 lib/report.c:434 lib/report.c:454 lib/report.c:474 #: lib/report.c:496 lib/report.c:520 lib/report.c:582 lib/report.c:603 msgid "bus" msgstr "bus" #: lib/report.c:154 lib/report.c:177 lib/report.c:198 lib/report.c:219 #: lib/report.c:395 lib/report.c:416 lib/report.c:437 lib/report.c:478 #: lib/report.c:501 lib/report.c:523 lib/report.c:606 msgid "module" msgstr "módulo" #: lib/report.c:239 lib/report.c:267 lib/report.c:287 lib/report.c:307 #: lib/report.c:327 lib/report.c:348 lib/report.c:457 lib/report.c:477 #: lib/report.c:499 lib/report.c:539 lib/report.c:553 lib/report.c:585 msgid "device" msgstr "dispositivo" #: lib/report.c:240 msgid "size(512k-blocks)" msgstr "tamaño(bloques de 512k)" #: lib/report.c:241 msgid "heads" msgstr "testas" #: lib/report.c:242 msgid "sectors" msgstr "sectores" #: lib/report.c:243 msgid "cylinders" msgstr "cilindros" #: lib/report.c:369 msgid "server" msgstr "servidor" #: lib/report.c:370 msgid "memory" msgstr "memoria" #: lib/report.c:371 msgid "ramdac" msgstr "ramdac" #: lib/report.c:372 msgid "clockchip" msgstr "reloxo" #: lib/report.c:500 msgid "speed" msgstr "velocidade" #: lib/report.c:540 lib/report.c:554 msgid "DOS_equivalent" msgstr "Equivalente_DOS" #: lib/report.c:602 msgid "ID" msgstr "ID" #: lib/report.c:636 msgid "IRQ" msgstr "IRQ" #: lib/report.c:649 msgid "DMA" msgstr "DMA" #: lib/serial.c:169 #, c-format msgid "" "\n" "modem_detect(): Couldn't open previously open port %s\n" msgstr "" "\n" "modem_detect(): Non se puido abrir o porto %s xa aberto\n" #. IMPORTANT: The following comments are needet, otherwise we won't #. get the strings i18n'ed :-\ (they have to stay AFTER the defines) #: lib/utils.h:73 msgid "Can't allocate memory!\n" msgstr "Non se pode reservar memoria\n" #. _("Can't allocate memory!\n") #: lib/utils.h:75 #, c-format msgid "Can't open file `%s' for reading!\n" msgstr "Non se pode abrir o ficheiro \"%s\" para lectura\n" #. _("Can't open file `%s' for reading!\n") #: lib/utils.h:77 #, c-format msgid "Can't open file `%s' for writing!\n" msgstr "Non se pode abrir o ficheiro \"%s\" para escritura\n" #. _("Can't open file `%s' for writing!\n") #: lib/utils.h:79 msgid "Can't get kernel version\n" msgstr "Non se pode obter a versión do núcleo\n" #. _("Can't get kernel version\n") #: lib/utils.h:81 msgid "You must have a kernel version superior at 2.1.120\n" msgstr "Debe ter unha versión do núcleo posterior a 2.1.120\n" #. _("You must have a kernel version superior at 2.1.120\n") #: lib/utils.h:83 msgid "Error in ioctl request!\n" msgstr "Erro na petición ioctl\n" #, fuzzy #~ msgid "You must be root to run this software." #~ msgstr "Ten que ser superusuario para executar este programa.\n" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Descoñecido" #, fuzzy #~ msgid "(none)" #~ msgstr "Non"