Package: phpgroupware
Version: 0.9.16.008-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Here is the swedish translation of the debconf template for
phpgroupware.



-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=UTF-8)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpgroupware 0.9.16.008-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-04 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:3
msgid "Package configuration note."
msgstr "Konfigureringsnotering för paketet."

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:3
msgid "phpGroupWare needs additional configuration via its web interface. After 
the installation has finished, you should point your browser to the 
phpGroupWare setup, for example:"
msgstr "phpGroupWare behöver ytterligare konfiguration via sitt webbgränssnitt. 
Efter installationen färdigställts bör du peka din webbläsare till 
inställningen för phpGroupWare, till exempel:"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:3
msgid "http://${site}/phpgroupware/setup";
msgstr "http://${site}/phpgroupware/setup";

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:3
msgid "to continue the configuration, fill the database and let phpGroupWare be 
aware of the installed modules."
msgstr "för att fortsätta konfigurationen, fyll databasen och låt phpGroupWare 
kännas vid de installerade modulerna."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:15
msgid "Please enter the desired phpGroupWare 'Header Admin' password."
msgstr "Ange det önskade \"Header Admin\"-lösenordet för phpGroupWare."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:15
msgid "'Header Admin' is the section in which the phpGroupWare administrator 
can define the information which will let the application to 'start' (i.e. 
database settings, directories location etc.) Note that the Header 
Administration page contains the phpGroupWare database access password (but not 
the administrator password)."
msgstr "\"Header Admin\" är sektionen i vilken administratören av phpGroupWare 
kan definiera information som låter applikationen \"starta\" (alltså 
databasinställningar, katalogsökvägar etc.) Notera att 
Huvudadministrationssidan innehåller lösenordet för databastillgång för 
phpGroupWare (men inte administratörslösenordet)."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:24
msgid "Confirm the 'Header Admin' password."
msgstr "Bekräfta \"Header Admin\"-lösenordet."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:24
msgid " Please retype the phpGroupWare 'Header Admin' password."
msgstr " Vänligen ange \"Header Admin\"-lösenordet för phpGroupWare igen."

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:29
msgid "The 'Header Admin' passwords you entered didn't match. Please try again."
msgstr "\"Header Admin\"-lösenorden du angav stämde inte överens. Försök igen."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:34
msgid "Please enter the phpGroupWare 'Setup/Config Admin' password."
msgstr "Ange \"Setup/Config Admin\"-lösenordet för phpGroupWare."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:34
msgid "The 'Setup/Config Admin' is the section in which the phpGroupWare 
administrator access the following facilities:"
msgstr "\"Setup/Config Admin\" är sektionen i vilken 
phpGroupWare-administratören har tillgång till följande faciliteter:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:34
msgid ""
" (1) Simple Application Management\n"
" (2) Configuration (general)\n"
" (3) Language Management\n"
" (4) Advanced Application Management"
msgstr ""
" (1) Enkel applikationshantering\n"
" (2) Konfiguration (allmänt)\n"
" (3) Hantera språk\n"
" (4) Avancerad applikationshantering"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:45
msgid "Please retype the phpGroupWare 'Setup/Config Admin' password:"
msgstr "Vänligen ange \"Setup/Config Admin\"-lösenordet för phpGroupWare igen:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:45
msgid "Please enter the 'Setup/Config Admin' password again. If the password 
you are going to retype mismatch the previous entered one, I'll ask you to 
enter them again."
msgstr "Vänligen ange \"Setup/Config Admin\"-lösenordet igen. Om lösenordet du 
kommer att mata in inte stämmer överens med tidigare inmatning kommer jag fråga 
dig att ange dem igen."

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:52
msgid "Password mismatch."
msgstr "Lösenorden stämde inte överens."

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:52
msgid "The configuration passwords you entered didn't match. Please try again."
msgstr "Konfigurationslösenorden du angav stämde inte överens. Försök igen."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:59
msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?"
msgstr "Vilken webbserver vill du automatiskt konfigurera om?"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:59
msgid "phpGroupWare supports any web server that PHP does, but this automatic 
configuration process only supports Apache."
msgstr "phpGroupWare har stöd för alla webbservrar som PHP har stöd för men 
denna automatiska konfigurationsprocess har endast stöd för Apache."

#. Type: string
#. Default
#: ../phpgroupware.templates:65
msgid "localhost"
msgstr "localhost"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:66
msgid "Please enter phpGroupWare database host name:"
msgstr "Ange värdnamnet där phpGroupWares databas körs:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:66
msgid "This should be the host-name or IP address that phpGroupWare will use to 
access the database."
msgstr "Detta bör vara värdnamnet eller IP-adressen som phpGroupWare kommer att 
använda att tillgå databasen."

#. Type: select
#. Choices
#: ../phpgroupware.templates:72
msgid "PostgreSQL, MySQL, none/other"
msgstr "PostgreSQL, MySQL, ingen/annan"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:73
msgid "Please select phpGroupWare DB type:"
msgstr "Välj databastyp för phpGroupWare:"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:73
msgid "This is the name (and so the type) of The database you will use."
msgstr "Detta är namnet (och även typen) av databasen du vill använda."

#. Type: select
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:73
msgid "NOTE: Debian only supports PostgreSQL and MySQL as these seem to be the 
only non-proprietary database types properly supported upstream."
msgstr "NOTERA: Debian har endast stöd för PostgreSQL och MySQL eftersom dessa 
verkar vara de enda icke-properitära databastyperna som korrekt stöds av 
uppström."

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:82
msgid "Please enter phpGroupWare database name:"
msgstr "Ange databasnamnet för phpGroupWare:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:82
msgid "This is the name of the database that phpGroupWare will use."
msgstr "Detta är namnet på databasen som phpGroupWare kommer att använda."

#. Type: string
#. Default
#: ../phpgroupware.templates:87
msgid "phpgroupware"
msgstr "phpgroupware"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:88
msgid "Please enter the database user name to access the database:"
msgstr "Ange användarnamnet för databasen för att tillgå databasen:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:88
msgid "This is the user name that phpGroupWare will use to access the database."
msgstr "Detta är användarnamnet som phpGroupWare kommer att använda för att 
tillgå databasen."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:93
msgid "Please enter the password to access the database:"
msgstr "Ange lösenordet för att tillgå databasen:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:93
msgid "This is the password that phpGroupWare will use, along with user name 
you provided, to access the database."
msgstr "Detta är lösenord som phpGroupWare kommer att använda tillsammans med 
användarnamnet du angav för att tillgå databasen."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:99
msgid "Please retype the password to access the database:"
msgstr "Ange lösenordet för att tillgå databasen igen:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:99
msgid "Please enter the database access password again. If the password you are 
going to retype mismatch the previous entered one, I'll ask you to enter them 
again."
msgstr "Ange lösenordet för databastillgång igen. Om lösenordet du kommer att 
ange igen inte stämmer överens med tidigare inmatning kommer jag fråga dig att 
ange dem igen."

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:106
msgid "Passwords mismatch."
msgstr "Lösenorden stämde inte överens."

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:106
msgid "The database access passwords you entered mismatch. Please try again."
msgstr "Lösenorden för databastillgång du angav stämmer inte överens. Försök 
igen."

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:111
msgid "Please enter the database administrator user name:"
msgstr "Ange användarnamnet för databasadministratören:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:111
msgid "This user name will be used to access the database to create (if 
needed):"
msgstr "Detta användarnamn kommer att användas för att tillgå och skapa (vid 
behov) databasen:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:111
msgid ""
" (1) The database\n"
" (2) The new database account that phpGroupWare will use to access the\n"
"database"
msgstr ""
" (1) Databasen\n"
" (2) Det nya databaskontot som phpGroupWare kommer att använda för\n"
"att tillgå databasen"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:111
msgid "It should be 'postgres' for PostgreSQL or 'root' for MySQL."
msgstr "Det bör vara \"postgres\" för PostgreSQL eller \"root\" för MySQL."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:122
msgid "Please enter the database administrator password (if any):"
msgstr "Ange lösenordet för databasadministratören (om använt):"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:122
msgid "This is the password that will be used along with the database 
administrator user name."
msgstr "Detta är lösenordet som kommer att användas tillsammans med 
användarnamnet för databasadministratören."

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:122
msgid "NOTE: This password will not be asked twice, since it's not a new 
password."
msgstr "NOTERA: Detta lösenord kommer inte att frågas efter två gånger eftersom 
det inte är ett nytt lösenord."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:132
msgid "Database setup skipped."
msgstr "Databasinställning hoppas över."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:132
msgid "Database setup will be skipped."
msgstr "Databasinställning kommer att hoppas över."

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:137
msgid "Abort database setup."
msgstr "Avbryt databasinställning."

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:137
msgid "The database type you selected is not supported; you should manually 
create and drop the database and the account that phpGroupWare needs. In any 
case I'll setup the configuration file (/etc/phpgroupware/header.inc.php)."
msgstr "Databastypen du valde saknas stöd för; du bör manuellt skapa och kasta 
databasen och kontot som phpGroupWare behöver. Jag kommer oavsett ställa in 
konfigurationsfilen (/etc/phpgroupware/header.inc.php)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:146
msgid "Overwrite 'Header Admin' configuration?"
msgstr "Skriva över konfiguration för \"Header Admin\"?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:146
msgid "With the informations you are going to provide, I can setup the 'Header 
Admin' file (/etc/phpgroupware/header.inc.php). This may not be the most tuned 
setup, but phpGroupWare will work with the average system. If you say 'yes', 
I'll *ALWAYS* overwrite this file on any upgrade of this package. You can 
safely answer 'yes' by now, and disable this option later with the 
dpkg-reconfigure(1) command."
msgstr "Med informationen du kommer att mata in kan jag ställa in \"Header 
Admin\"-filen (/etc/phpgroupware/header.inc.php). Detta kanske inte är den mest 
optimala inställningen men phpGroupWare kommer att fungera med normala system. 
Om du svarar \"Ja\" kommer jag *ALLTID* att skriva över denna fil vid 
uppgraderingar av detta paket. Du kan med säkerhet svara \"ja\" nu och stänga 
av denna funktion senare med kommandot dpkg-reconfigure(1)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:157
msgid "Delete phpGroupWare data on purge?"
msgstr "Ta bort phpGroupWare-data vid rensning av paketet?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:157
msgid "Do you want phpGroupWare to erase all phpGroupWare data, including the 
database (i.e. all data entered by the users) and the phpGroupWare database 
account when the phpgroupware package is purged? (Note: You'll be prompted for 
the database administrator password upon purging this package if you choose to 
have the database erased.)"
msgstr "Vill du att phpGroupWare ska radera all phpGroupWare-data, inklusive 
databasen (alltså, all data inmatad av användarna) och databaskontot för 
phpGroupWare när paketet avinstalleras? (Notera: Du kommer att bli frågad efter 
databasadministratörens lösenord vid avinstallation av paketet om du valt att 
få databasen raderad.)"

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:166
msgid "DEBUG."
msgstr "DEBUG."

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:166
msgid "${debug}"
msgstr "${debug}"

Reply via email to