Package: openssl Version: 1.0.1j-1 Priority: wishlist Tags: l10n patch Please find attached the updated version of the po translation into Spanish. -- Free Software Foundation Associate Member #9537 Manuel "Venturi" Porras Peralta [email protected]
# openssl translation to spanish # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the openssl package. # # Changes: # - Initial translation # Lucas Wall <[email protected]>, 2004 # # - Last revision # Manuel Porras Peralta «Venturi», 2007 # Maximiliano MarÃn, 2007 # Manuel "Venturi" Porras Peralta <[email protected]>, 2014. # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guÃa de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssl 0.9.7d-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-13 20:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-02 18:29+0100\n" "Last-Translator: Manuel «Venturi» Porras Peralta <[email protected]>\n" "Language-Team: es <[email protected]>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
msgid "Services to restart to make them use the new libraries:"
msgstr ""
"Servicios que tienen que reiniciarse para que usen las nuevas bibliotecas:"
#. Type: string
#. Description
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
msgid ""
"This release of OpenSSL fixes some security issues. Services will not use "
"these fixes until they are restarted. Please note that restarting the SSH "
"server (sshd) should not affect any existing connections."
msgstr ""
"Esta versión de OpenSSL corrige algunos problemas de seguridad. Los "
"servicios no aplicarán estas correcciones hasta que se reinicien. Tenga en "
"cuenta que reiniciar el servicio SSH (sshd) no deberÃa afectar a ninguna de "
"las conexiones existentes."
#. Type: string
#. Description
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
msgid ""
"Please check the list of detected services that need to be restarted and "
"correct it, if needed. The services names must be identical to the "
"initialization script names in /etc/init.d and separated by spaces. No "
"services will be restarted if the list is empty."
msgstr ""
"Compruebe la lista de los servicios detectados que necesitan reiniciarse y "
"corrÃjala si fuera necesario. Los nombres de los servicios deben ser "
"idénticos a los nombres de los programas de inicio en «/etc/init.d» y deben "
"estar separados por espacios. No se reiniciará ningún servicio si deja la "
"lista en blanco."
#. Type: string
#. Description
#: ../libssl1.0.0.templates:1001
msgid ""
"Any service that later fails unexpectedly after this upgrade should be "
"restarted. It is recommended to reboot this host to avoid any SSL-related "
"trouble."
msgstr ""
"DeberÃa reiniciar cualquier servicio que tras haber actualizado, falle "
"inesperadamente. Se recomienda reiniciar el sistema para evitar cualquier "
"problema relacionado con SSL."
#. Type: error
#. Description
#: ../libssl1.0.0.templates:2001
msgid "Failure restarting some services for OpenSSL upgrade"
msgstr "Fallo al reiniciar algunos servicios por la actualización de OpenSSL"
#. Type: error
#. Description
#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph containing
#. a list of services that could not be restarted
#: ../libssl1.0.0.templates:2001
msgid ""
"The following services could not be restarted for the OpenSSL library "
"upgrade:"
msgstr ""
"No fue posible reiniciar los servicios indicados a continuación por la "
"actualización de la biblioteca de OpenSSL: "
#. Type: error
#. Description
#: ../libssl1.0.0.templates:2001
msgid ""
"You will need to start these manually by running '/etc/init.d/<service> "
"start'."
msgstr ""
"Tendrá que iniciarlos manualmente ejecutando « /etc/init.d/<servicio> start "
"»."
#~ msgid "${services}"
#~ msgstr "${services}"
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

