Package: hylafax
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is the swedish translation of the debconf template for hylafax.


-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1)
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hylafax 2:4.2.2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-04 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-11 12:36+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:3
msgid "Don't forget to setup a modem line"
msgstr "Glöm inte att konfigurera en modemlinje"

#. Type: note
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:3
msgid "Hylafax is now installed as a server but you still have to configure at 
least a modem in order to send or receive faxes. Please use faxaddmodem in 
order to define a modem and then restart hylafax so that it will use the new 
configuration."
msgstr "Hylafax installeras numera som en server men du måste fortfarande 
konfigurera åtminstone ett modem för att skicka eller ta emot fax. Vänligen 
använd faxaddmodem för att definiera ett modem och starta sedan om hylafax så 
att den kan använda den nya konfigurationen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:12
msgid "Start the HylaFAX daemon now?"
msgstr "Starta HylaFAX-demonen nu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:12
msgid "Hylafax is already configured and may be started now. If you specify to 
start it later manually, remember to change the value of RUN_HYLAFAX in 
/etc/default/hylafax."
msgstr "Hylafax är redan konfigurerad och kan startas nu. Om du angivit att 
starta den manuellt senare, tänk på att ändra värdet för RUN_HYLAFAX i 
/etc/default/hylafax."

#. Type: note
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:19
msgid "Check base64 encoders"
msgstr "Kontrollera base64-kodare"

#. Type: note
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:19
msgid "Hylafax is able to send received faxes via email. These emails need to 
include base64 encoded attachments. Since this is not essential to hylafax to 
work, you need to do manually some further steps: you should install a package 
that provide encoders (like mime-codecs or sharutils) and run 'faxsetup 
-server' that will automatically check for those encoders and change its 
configuration."
msgstr "Hylafax har möjligheten att skicka mottagna fax via e-post. Dessa 
e-postmeddelanden behöver inkludera base64-kodade bifogningar. Eftersom detta 
inte är nödvändigt för att hylafax ska fungera behöver du göra några manuella 
steg: du bör installera ett paket som innehåller kodare (såsom mime-codecs 
eller sharutils) och köra \"faxsetup -server\" så att en automatisk kontroll 
efter dessa kodare görs och ändrar dess konfiguration."

Reply via email to