Package: lprng Severity: wishlist Tags: patch l10n
Please include the attached updated Danish debconf translation (debian/po/da.po) Claus -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers stable APT policy: (900, 'stable'), (100, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.14 Locale: LANG=da_DK, LC_CTYPE=da_DK (charmap=ISO-8859-1)
# translation of lprng_3.8.25-1_templates.po to Danish # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lprng_3.8.25-1_templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-12-10 09:58-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-15 11:19+0100\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Danish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:3 msgid "There are two lpd.conf files" msgstr "Der er to lpd.conf-filer" #. Type: note #. Description #: ../templates:3 msgid "" "You have a lpd.conf in the old location (/etc/lpd.conf) and the new location " "(/etc/lprng/lpd.conf). From lprng version 3.6.16-1 this file should be only " "in /etc/lprng, please check both files and remove /etc/lpd.conf" msgstr "" "Du har både en lpd.conf på den gamle placering (/etc/lpd.conf) og den " "nye (/etc/lprng/lpd.conf). Siden version 3.6.16-1 af lprng skal denne fil " "kun ligge under /etc/lprng. Tjek venligst begge filerne og fjern /etc/lpd." "conf" #. Type: note #. Description #: ../templates:11 msgid "There are two lpd.perms files" msgstr "Der er to lpd.perms-filer" #. Type: note #. Description #: ../templates:11 msgid "" "You have a lpd.perms in the old location (/etc/lpd.perms) and the new " "location (/etc/lprng/lpd.perms). Since lprng version 3.6.16-1 this file " "should be only in /etc/lprng, please check both files and remove /etc/lpd." "perms" msgstr "" "Der ligger både en lpd.conf på den gamle placering (/etc/lpd.perms), og den " "nye (/etc/lprng/lpd.perms). Siden version 3.6.16-1 af lprng skal denne fil " "kun ligge under /etc/lprng. Tjek venligst begge filerne og fjern /etc/lpd." "perms" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20 msgid "Make lpr, lprm and lpq setuid root?" msgstr "Gør lpr, lprm og lpq 'setuid root'?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:20 msgid "" "For full RFC1179 compliance you need to make these programs setuid root. " "This is mainly so they can create a socket with a low port number. The low " "port number may be important if you have network printers or have adjusted /" "etc/lprng/lpd.perms to restrict access to non-privledged ports. For the " "typical printer connected locally to parallel port (and many other) scenario " "you can leave these programs non setuid root." msgstr "" "For at overholde RFC1179 fuldstændigt skal disse programmer gøres 'setuid " "root'. Det gøres hovedsageligt for at de kan oprette en sokkel med et lavt " "portnummer. Det lave portnummer kan være vigtigt hvis du har netværks-" "printere eller har indstillet /etc/lprng/lpd.perms til at begrænse adgangen " "til ikke-priviligerede porte. For de mest typiske scenarier, hvor f.eks. en " "printer er forbundet lokalt til den parallelle port kan du sagtens undlade " "at gøre disse programmer 'setuid root'." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:31 msgid "Start lpd (Printer Daemon) at boot?" msgstr "Start lpd (printerdæmonen) under opstarten?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:31 msgid "" "Some people for various reasons do not want to start lpd. Refusing this " "option means lpd will not start. Unless you know why you want lpd not to " "start, just accept the default." msgstr "" "Af forskellige grunde er der nogen, der ikke ønsker at starte lpd. Hvis du " "afviser her, vil lpd ikke starte. Medmindre du har en god grund til ikke at " "starte lpd, bør du blot acceptere standardsvaret."

