Package: cyrus21-imapd
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

In attachement there is Czech translation (cs.po) for
cyrus21-imapd package, please include it.

Regards
        Martin Sin
# Czech translation of cyrus21-imapd templates
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cyrus21-imapd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-10 09:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-29 09:37+0100\n"
"Last-Translator: Martin Sin <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../cyrus21-common.templates:3
msgid "Database backends have changed!"
msgstr "Backendy databáze se změnily!"

#. Type: note
#. Description
#: ../cyrus21-common.templates:3
msgid ""
"Comparison between /usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.txt and /usr/lib/cyrus/"
"cyrus-db-types.active shows that database backends for Cyrus IMAPd have been "
"changed."
msgstr ""
"Srovnání mezi /usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.txt a /usr/lib/cyrus/cyrus-db-"
"types.active ukázalo, že se změnil backend databáze pro Cyrus IMAPd."

#. Type: note
#. Description
#: ../cyrus21-common.templates:3
msgid ""
"This means that those databases for which the database backends changed "
"might need to be converted manually to the new format, using the cvt_cyrusdb"
"(8) utility."
msgstr ""
"To znamená, že ty databáze, u kterých se databázové backendy změnily, budou "
"možná vyžadovat ruční převod do nového formátu utilitou cvt_cyrusdb(8)."

#. Type: note
#. Description
#: ../cyrus21-common.templates:3
msgid ""
"Please refer to /usr/share/doc/cyrus21-common/README.Debian.database for "
"more information.  Do not start cyrmaster until you have converted the "
"databases to the new format."
msgstr ""
"Pro více informací se prosím podívejte do /usr/share/doc/cyrus21-common/"
"README.Debian.database. Nespouštějte cyrmaster, dokud nepřevedete databáze "
"do nového formátu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cyrus21-common.templates:19
msgid "Remove the Cyrus spools, and user sieve scripts?"
msgstr "Odstranit spool adreáře Cyrusu a uživatelské Sieve skripty?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cyrus21-common.templates:19
msgid ""
"Should I remove the Cyrus mail and news spools, as well as the user's sieve "
"scripts, when the package is purged ?"
msgstr ""
"Mám při odstranění balíčku smazat spool adresář s poštou, news příspěvky a "
"také uživatelské filtrovací skripty v jazyce Sieve?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cyrus21-common.templates:19
msgid ""
"This question only applies to the default spools and sieve script "
"directories in /var.  If you modified their location in imapd.conf, the new "
"locations will not be removed; just the old ones in /var."
msgstr ""
"Tato otázka se týká pouze výchozích spool adresářů a Sieve skriptů ve /var. "
"Při změně jejich umístění v imapd.conf nebude odstraněno jejich nové "
"umístění, ale pouze jejich staré ve /var."

Reply via email to