Package: postsrsd Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello,
You can find enclosed the Spanish translation template to be uploaded with the latest package build. Greetings, -- Camaleón
# postsrsd po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2015 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the postsrsd package. # # Changes: # - Initial translation # Camaleón <[email protected]>, 2015 # # - Updates # # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postsrsd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-30 06:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-04 17:20+0200\n" "Last-Translator: Camaleón <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian Spanish <[email protected]>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: string #. Description #: ../postsrsd.templates:2001 msgid "Local domain name to use as origin:" msgstr "Nombre de dominio local para usar como origen:" #. Type: string #. Description #: ../postsrsd.templates:2001 msgid "" "Please enter the domain name to use in rewritten addresses of forwarded " "mail. The SPF policy for that domain should allow this mail server to send " "mail." msgstr "" "Introduzca el nombre de dominio local para utilizar al reescribir las " "direcciones o en el reenvío de correos. La política SPF de ese dominio debe " "permitir que este servidor de correos pueda enviar mensajes." #. Type: string #. Description #: ../postsrsd.templates:2001 msgid "Without a configured local domain name, postsrsd will not start." msgstr "Si no configura un nombre de dominio local, postsrsd no se iniciará."

