# translation of zope-common_0.5.17_de.po to German
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Erik Schanze <mail@erikschanze.de>, 2004, 2005.
# Erik Schanze <schanzi_@gmx.de>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zope-common_0.5.17_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-30 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 21:27+0100\n"
"Last-Translator: Erik Schanze <schanzi_@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3
msgid "configuring, end, manually"
msgstr "beim Einrichten, am Ende, manuell"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid "When will Zope instances be restarted?"
msgstr "Wann sollen Zope-Instanzen neu gestartet werden?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"Zope has an extensible, modular structure that allows you to easily add "
"extra components (products) or features. Each product or feature can usually "
"be found in packages whose name starts with a 'zope-' prefix. Unfortunately, "
"each Zope instance needs to be restarted to use any new add-on. Here you can "
"choose the default behaviour of Zope instances in any installed Zope version "
"when Zope needs to be restarted. Each instance, however, is allowed to "
"overwrite this setting:"
msgstr ""
"Zope hat einen erweiterbaren, modularen Aufbau, der es Ihnen einfach "
"ermöglicht, zusätzliche Teile (Produkte) oder Funktionen hinzuzufügen. Jedes "
"Produkt oder jede Funktion befindet sich normalerweise in Paketen, deren "
"Name mit `zope-' beginnt. Leider muss jede Zope-Instanz neu gestartet "
"werden, um die neuen Erweiterungen benutzen zu können. Hier können Sie eine "
"Vorgabe machen, wie Zope-Instanzen von jeder installierten Zope-Version "
"gestartet werden sollen. Trotzdem kann jede Instanz diese Einstellung "
"ignorieren:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
" * configuring: restart instances after each product configuration.\n"
" * end:         restart instances only once at the end of the whole\n"
"                installation/upgrading process.\n"
" * manually:    no restart, it is your responsibility to restart\n"
"                Zope instances."
msgstr ""
" * beim Einrichten: Neustart der Instanzen nach jeder Einrichtung\n"
"                    eines Produkts\n"
" * am Ende:         Neustart der Instanzen nur einmal am Ende der\n"
"                    gesamten Installation bzw. Aktualisierung\n"
" * manuell:         Kein Neustart. Sie müssen die Zope-Instanzen\n"
"                    selbst neu starten."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:23
msgid "abort, remove and continue"
msgstr "Abbruch, löschen und weiter"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:25
msgid "Found old/incomplete zope instance '${instance}'"
msgstr "Alte bzw. unvollständige Zope-Instanz '${instance}' gefunden"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:25
msgid ""
"Found an old/incomplete ${instance} instance in /var/lib/zope${zver}/"
"instance/${instance}. No data file Data.fs was found for the instance, "
"meaning that the installation was not completed for some reason, or the "
"installation was incompletely removed. Aborting the installation will allow "
"you to inspect the state of the instance, continuing will remove /var/lib/"
"zope${zver}/instance/${instance} and reinstall the ${instance}. Existing "
"logfiles in /var/log/zope${zver}/${instance} and configuration files in /etc/"
"zope${zver}/${instance} are preserved."
msgstr ""
"Die alte bzw. unvollständige Instanz ${instance} wurde im Verzeichnis "
"/var/lib/zope${zver}/instance/${instance} gefunden. Für diese Instanz "
"wurde keine Datei Data.fs gefunden, d.h. die Installation wurde aus "
"irgend einem Grund nicht beendet oder unvollständig gelöscht. \"Abbruch\" "
"der Installation gibt Ihnen Gelegenheit, die Instanz zu untersuchen, "
"wählen Sie \"löschen und weiter\" aus, wird /var/lib/zope${zver}/"
"instance/${instance} gelöscht und ${instance} neu installiert. In /var/log/zope${zver}/${instance} liegende Log-Dateien und "
"Konfigurationsdateien in /etc/zope${zver}/${instance} bleiben erhalten."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:39
msgid "Keep data for ${instance} on package purge?"
msgstr "Daten von ${instance} beim restlosen Löschen (purge) des Pakets behalten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:39
msgid ""
"Purging the data files of a zope instance on package purge results in loss "
"of all data of the zope instance. Keep the data files in /var/lib/zope"
"${zver}/instance/${instance}  on package removal and purge?"
msgstr ""
"Werden die Daten-Dateien einer Zope-Instanz beim restlosen Entfernen "
"des Pakets gelöscht, bedeutet das den Verlust aller Daten "
"dieser Zope-Instanz. Sollen die Daten-Dateien in /var/lib/zope${zver}/"
"instance/${instance} statt dessen beim einfachen (remove) und "
"restlosen (purge) Löschen des Pakets erhalten bleiben?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:48
msgid "Enter admin user for zope instance '${instance}':"
msgstr "Admin-Benutzer der Zope-Instanz '${instance}' eingeben:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:48
msgid ""
"Please enter an admin user for the zope instance '${instance}'. A valid user "
"name starts with a letter, followed by letters and digits."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Admin-Benutzer der Zope-Instanz '${instance}' ein. Ein "
"gültiger Benutzername beginnt mit einem Buchstaben gefolgt von Buchstaben "
"und Zahlen."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:61
msgid "Enter a password for the admin user:"
msgstr "Passwort für Admin-Benutzer eingeben:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:61
msgid ""
"Please enter a password for the admin user. The password must not be empty. "
"The password is deleted from the configuration database, once the instance "
"is sucessfully created and cannot be recoverd."
msgstr ""
"Bitte geben Sie ein Passwort für den Admin-Benutzer ein. Das Passwort darf "
"nicht leer sein. Das Passwort wird nach erfolgreichem Erstellen der Instanz "
"aus der Konfigurationsdatenbank gelöscht und kann nicht wieder hergestellt "
"werden."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:74
msgid "Enter again the same password:"
msgstr "Das gleiche Passwort nocheinmal eingeben:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:74
msgid "Please enter again the password for the admin user."
msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für den Admin-Benutzer nocheinmal ein."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:74
msgid ""
"NOTE: Once the instance has been created, the parameter entered here isn't "
"relevant anymore.  To change the admin user (and password) later on, call:"
msgstr ""
"ACHTUNG: Wenn die Instanz einmal erstellt ist, werden die hier eingegebenen "
"Parameter nicht mehr benötigt. Um den Admin-Benutzer (und das Passwort) "
"später zu ändern, rufen Sie folgendes Kommando auf:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:74
msgid ""
"/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <user> "
"<password>"
msgstr ""
"/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <Benutzer> "
"<Passwort>"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:85
msgid "Enter the HTTP port for this instance:"
msgstr "HTTP-Port dieser Instanz:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:85
msgid "Please enter the HTTP port for the instance ${instance}."
msgstr "Bitte den HTTP-Port für die Instanz ${instance} eingeben."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:85
msgid ""
"Other services (e.g. FTP, WebDAV, debug) will be disabled by default. You "
"can enable them editing /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf."
msgstr ""
"Andere Dienste (z. B. FTP, WebDAV, debug) werden standardmäßig deaktiviert. "
"Sie können sie in der Datei /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf "
"aktivieren."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:93
msgid "Automatically generated user and password for your instance"
msgstr "Automatisch erstellter Benutzer und Passwort für Ihre Instanz"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:93
msgid ""
"You haven't provided a user and a password for your instance, so these  "
"values have been automatically generated."
msgstr ""
"Sie haben keinen Benutzernamen und Passwort für Ihre Instanz angegeben, "
"daher werden diese Werte automatisch erstellt."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:93
msgid "Use these values to login into the Zope${zver} instance ${instance}:"
msgstr "Benutzen Sie diese Angaben zum Anmelden an der Zope${zver}-Instanz ${instance}:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:93
msgid ""
" * User     : ${user}\n"
" * Password : ${password}"
msgstr ""
" * Benutzername : ${user}\n"
" * Passwort     : ${password}"

