Package: gnubik
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is the swedish translation of gnubik.

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1)
# Swedish translation of gnubik.
# Copyright (C) 2006 John Darrington
# This file is distributed under the same license as the gnubik package.
# Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnubik 2.2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2004-08-19 18:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-09 08:26+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: src/colour-sel-gtk.c:183
#, c-format
msgid "Cannot create image from file %s: %s"
msgstr "Kan inte skapa bild från fil %s: %s"

#: src/colour-sel-gtk.c:226
msgid "Image Selector"
msgstr "Bildväljaren"

#: src/colour-sel-gtk.c:377
msgid "Pattern"
msgstr "Mönster"

#: src/colour-sel-gtk.c:378
msgid "Colour"
msgstr "Färg"

#: src/colour-sel-gtk.c:405
msgid "Click here to use a pattern on the cube surface"
msgstr "Klicka här för att använda ett mönster på kubens yta"

#: src/colour-sel-gtk.c:691
msgid "Colour selector"
msgstr "Färgväljaren"

#: src/colour-sel-gtk.c:718
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: src/colour-sel-gtk.c:719
msgid "Se_lect"
msgstr "Vä_lj"

#: src/colour-sel-gtk.c:722
msgid "Select an image file"
msgstr "Välj en bildfil"

#: src/colour-sel-gtk.c:723
msgid "Use an image file on the cube face"
msgstr "Använd en bildfil på kubens yta"

#: src/colour-sel-gtk.c:725
msgid "_Tiled"
msgstr "_Rutad"

#: src/colour-sel-gtk.c:727
msgid ""
"Place a copy of the image\n"
"on each block"
msgstr ""
"Placera en kopia av bilden\n"
"på varje block"

#: src/colour-sel-gtk.c:732
msgid "_Mosaic"
msgstr "_Mosaik"

#: src/colour-sel-gtk.c:735
msgid ""
"Place a copy of the image across\n"
"the entire face of the cube"
msgstr ""
"Placera en kopia av bilden på\n"
"hela kubens yta"

#: src/colour-sel-gtk.c:797
msgid "A sample of the colour or pattern. You can click and select a new colour 
or pattern, or drag one to this space."
msgstr "Ett test av färgen eller mönstret. Du kan klicka och välja en ny färg 
eller nytt mönster, eller dra en till denna ruta."

#: src/menus-gtk.c:172
msgid "Sets the number of blocks in each side"
msgstr "Sätt antal block på varje sida"

#: src/menus-gtk.c:177
msgid "Size of cube:"
msgstr "Kubens storlek:"

#: src/menus-gtk.c:225
msgid "Faster"
msgstr "Snabbare"

#: src/menus-gtk.c:228
msgid "Slower"
msgstr "Långsammare"

#: src/menus-gtk.c:233
msgid "Controls the speed with which slices rotate"
msgstr "Kontrollerar hastigheten som delarna roterar med"

#: src/menus-gtk.c:293
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"

#: src/menus-gtk.c:298
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner"

#: src/menus-gtk.c:299
msgid "Animation"
msgstr "Animering"

#: src/menus-gtk.c:300
msgid "Lighting"
msgstr "Belysning"

#: src/menus-gtk.c:309
msgid "Enable lighting"
msgstr "Aktivera belysning"

#: src/menus-gtk.c:311
msgid "Makes the cube appear illuminated"
msgstr "Gör att kuben verkar upplyst"

#: src/menus-gtk.c:409
msgid "Start cube with new settings?"
msgstr "Starta kub med nya inställningar?"

#: src/textures.c:204
msgid "Pixbuf has wrong number of channels"
msgstr "Pixbuf har fel antal kanaler"

#: src/textures.c:212
#, c-format
msgid "Pixbuf has unknown colorspace: %d"
msgstr "Pixbuf har okänd färgrymd: %d"

#: src/widget-set-gtk.c:112
#, c-format
msgid "Moves: %d / %d"
msgstr "Vridningar: %d / %d"

#: src/widget-set-gtk.c:138
#, c-format
msgid "Cube solved in %d move"
msgid_plural "Cube solved in %d moves"
msgstr[0] "Kub löst i %d vridning"
msgstr[1] "Kub löst i %d vridningar"

#: src/widget-set-gtk.c:144
msgid "Cube is NOT solved! The colours are correct, but have incorrect 
orientation"
msgstr "Kub är INTE löst! Färgerna är korrekt men har inkorrekt orientering"

#: src/widget-set-gtk.c:203
msgid "Rewind"
msgstr "Spola bakåt"

#: src/widget-set-gtk.c:204
msgid "Go to the previous mark (or the beginning) of the sequence of moves"
msgstr "Gå till föregående markering (eller början) av vridningssekvensen"

#: src/widget-set-gtk.c:210
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"

#: src/widget-set-gtk.c:211
msgid "Make one step backwards"
msgstr "Gå ett steg bakåt"

#: src/widget-set-gtk.c:217
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"

#: src/widget-set-gtk.c:218
msgid "Stop running the sequence of moves"
msgstr "Stopp körning av vridningssekvensen"

#: src/widget-set-gtk.c:224
msgid "Mark"
msgstr "Markera"

#: src/widget-set-gtk.c:225
msgid "Mark the current place in the sequence of moves"
msgstr "Markera nuvarande plats i vridningssekvensen"

#: src/widget-set-gtk.c:231
msgid "Forward"
msgstr "Framåt"

#: src/widget-set-gtk.c:232
msgid "Make one step forwards"
msgstr "Gå ett steg framåt"

#: src/widget-set-gtk.c:238
msgid "Play"
msgstr "Spela"

#: src/widget-set-gtk.c:239
msgid "Run forward through the sequence of moves"
msgstr "Kör framåt genom vridningssekvensen"

#: src/widget-set-gtk.c:279
msgid "_Play Toolbar"
msgstr "_Kontrollrad"

#: src/widget-set-gtk.c:286
msgid "_Status Bar"
msgstr "_Statusrad"

#: src/widget-set-gtk.c:307
msgid "/_Game"
msgstr "/_Spel"

#: src/widget-set-gtk.c:308
msgid "/_Game/_New Game"
msgstr "/_Spel/_Nytt spel"

#: src/widget-set-gtk.c:309
msgid "/_Game/sep"
msgstr "/_Spel/sep"

#: src/widget-set-gtk.c:310
msgid "/_Game/_Quit"
msgstr "/_Spel/_Avsluta"

#: src/widget-set-gtk.c:312
msgid "/_Settings"
msgstr "/_Alternativ"

#: src/widget-set-gtk.c:313
msgid "/_Settings/_Preferences"
msgstr "/_Alternativ/_Inställningar"

#: src/widget-set-gtk.c:315
msgid "/_Settings/_Colours"
msgstr "/_Alternativ/_Färger"

#: src/widget-set-gtk.c:317
msgid "/_Settings/Sho_w\\/Hide"
msgstr "/_Alternativ/Vi_sa\\/Göm"

#: src/widget-set-gtk.c:326
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"

#: src/widget-set-gtk.c:327
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/_Hjälp/_Om"

#: src/widget-set-gtk.c:374
msgid "/Settings/Show\\/Hide"
msgstr "/Alternativ/Visa\\/Göm"

Reply via email to