Package: happydigger
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is the swedish translation of happydigger.

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1)
# Swedish translation of happydigger.
# Copyright (C) 2006 Joop Stakenborg <[EMAIL PROTECTED]>
# This file is distributed under the same license as the happydigger package.
# Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happydigger 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Joop Stakenborg <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-21 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 00:36+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/callbacks_startupwindow.c:104
#: src/main.c:135
#, c-format
msgid "Error creating table %s: %s"
msgstr "Fel vid skapandet av tabell %s: %s"

#: src/callbacks_startupwindow.c:105
#: src/main.c:136
msgid "happydigger - error"
msgstr "happydigger - fel"

#: src/callbacks_startupwindow.c:127
#: src/main.c:177
#, c-format
msgid "happydigger - table %s"
msgstr "happydigger - tabell %s"

#: src/callbacks_toolbar.c:277
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: src/callbacks_toolbar.c:282
#: src/interface.c:369
#: src/interface.c:1015
msgid "Number"
msgstr "Nummer"

#: src/callbacks_toolbar.c:288
#: src/interface.c:386
#: src/interface.c:1019
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#: src/callbacks_toolbar.c:294
#: src/interface.c:403
#: src/interface.c:1023
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: src/callbacks_toolbar.c:300
#: src/interface.c:418
#: src/interface.c:1027
msgid "Material"
msgstr "Material"

#: src/callbacks_toolbar.c:306
#: src/interface.c:433
#: src/interface.c:1031
msgid "Period"
msgstr "Period"

#: src/callbacks_toolbar.c:312
#: src/interface.c:448
#: src/interface.c:1035
msgid "Findnotes"
msgstr "Anteckningar för upptäckt"

#: src/callbacks_toolbar.c:318
#: src/interface.c:470
#: src/interface.c:1039
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: src/callbacks_toolbar.c:324
#: src/interface.c:487
#: src/interface.c:1043
msgid "Value"
msgstr "Värde"

#: src/callbacks_toolbar.c:330
#: src/interface.c:504
#: src/interface.c:1047
msgid "Reference"
msgstr "Referens"

#: src/callbacks_toolbar.c:336
#: src/interface.c:538
#: src/interface.c:1067
msgid "Find date"
msgstr "Datum för upptäckt"

#: src/callbacks_toolbar.c:342
#: src/interface.c:555
#: src/interface.c:1071
msgid "Location"
msgstr "Plats"

#: src/callbacks_toolbar.c:348
#: src/interface.c:572
#: src/interface.c:1075
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinater"

#: src/callbacks_toolbar.c:354
#: src/interface.c:589
#: src/interface.c:1079
msgid "Spotnotes"
msgstr "Anteckningar (synlig)"

#: src/callbacks_toolbar.c:360
#: src/interface.c:1095
msgid "Image1"
msgstr "Bild1"

#: src/callbacks_toolbar.c:366
#: src/interface.c:1099
msgid "Image2"
msgstr "Bild2"

#. TRANSLATORS:
#. * Do not translate README unless you provide a readme in your language,
#. * e.g. the dutch readme is called LEESMIJ.
#.
#: src/callbacks_toolbar.c:486
msgid "README"
msgstr "README"

#: src/db.c:104
#, c-format
msgid "Error on getting tables: %s\n"
msgstr "Fel vid hämtning av tabeller: %s\n"

#: src/db.c:129
#, c-format
msgid "Error on searching max: %s\n"
msgstr "Fel vid sökning (max): %s\n"

#: src/db.c:151
#, c-format
msgid "Error on searching maxid: %s\n"
msgstr "Fel vid sökning (maxid): %s\n"

#: src/db.c:294
#, c-format
msgid "Error on DELETE: %s\n"
msgstr "Fel vid DELETE: %s\n"

#: src/db.c:362
#, c-format
msgid "Error on INSERT: %s\n"
msgstr "Fel vid INSERT: %s\n"

#: src/db.c:450
#, c-format
msgid "Error on UPDATE: %s\n"
msgstr "Fel vid UPDATE: %s\n"

#: src/interface.c:141
msgid "happydigger"
msgstr "happydigger"

#: src/interface.c:165
msgid "First"
msgstr "Första"

#: src/interface.c:178
msgid "-5"
msgstr "-5"

#: src/interface.c:199
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"

#: src/interface.c:225
msgid "Next"
msgstr "Nästa"

#: src/interface.c:237
msgid "+5"
msgstr "+5"

#: src/interface.c:257
msgid "Last"
msgstr "Sista"

#: src/interface.c:274
msgid "Update changes"
msgstr "Uppdatera ändringar"

#: src/interface.c:287
msgid "Delete record"
msgstr "Ta bort post"

#: src/interface.c:300
msgid "New record"
msgstr "Ny post"

#: src/interface.c:317
#: src/interface.c:1107
msgid "List view"
msgstr "Listvy"

#: src/interface.c:330
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"

#: src/interface.c:343
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"

#: src/interface.c:517
#: src/interface.c:1051
msgid "Find description"
msgstr "Beskrivning av upptäckt"

#: src/interface.c:607
#: src/interface.c:1083
msgid "Findspot details"
msgstr "Detaljer för upptäckt"

#: src/interface.c:675
#: src/interface.c:1103
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: src/interface.c:852
msgid "happydigger - list view"
msgstr "happydigger - listvy"

#: src/interface.c:923
msgid "happydigger - preferences"
msgstr "happydigger - inställningar"

#: src/interface.c:948
msgid "Comma separated list to use for types"
msgstr "Komma-separerad lista att använda för typer"

#: src/interface.c:959
msgid "Comma separated list to use for materials"
msgstr "Komma-separerad lista att använda för material"

#: src/interface.c:970
msgid "Comma separated list to use for periods"
msgstr "Komma-separerad lista att använda för perioder"

#: src/interface.c:981
msgid "Selections"
msgstr "Val"

#: src/interface.c:993
msgid "Items to display in the list view"
msgstr "Saker att visa i listvyn"

#: src/interface.c:1197
msgid "happydigger - help"
msgstr "happydigger - hjälp"

#: src/interface.c:1233
msgid "happydigger - select an image"
msgstr "happydigger - välj en bild"

#: src/interface.c:1287
msgid "happydigger - image view"
msgstr "happydigger - bildvisning"

#: src/interface.c:1328
#: src/main.c:147
msgid "happydigger - startup"
msgstr "happydigger - uppstart"

#: src/interface.c:1340
msgid "Select a table or create a new one"
msgstr "Välj en tabell eller skapa en ny"

#: src/interface.c:1368
msgid "_New Table"
msgstr "_Ny tabell"

#: src/interface.c:1388
msgid "_Start Happydigger"
msgstr "_Starta Happydigger"

#: src/interface.c:1444
msgid "happydigger - new table"
msgstr "happydigger - ny tabell"

#: src/interface.c:1460
msgid "Enter a name for this table"
msgstr "Ange ett namn för denna tabell"

#: src/main.c:53
#, c-format
msgid "Creating ~/.%s directory."
msgstr "Skapar katalog ~/.%s."

#: src/main.c:56
#, c-format
msgid "~/.%s is not a directory."
msgstr "~/.%s är inte en katalog."

#: src/main.c:96
#, c-format
msgid "Failed to open database '%s'.\n"
msgstr "Misslyckades att öppna databas \"%s\".\n"

#: src/main.c:146
#, c-format
msgid "Table %s succesfully created"
msgstr "Tabell %s skapad"

#: src/preferences.c:35
msgid "brooch, buckle, button, coin, jewellery, pottery, religious, thimble, 
token, unknown, weight"
msgstr "brosch, spänne, knapp, mynt, juveler, keramik, religiös, fingerborg, 
symbol, okänd, vikt"

#: src/preferences.c:36
msgid "bone, bronze, copper, glass, gold, iron, lead, silver"
msgstr "ben, brons, koppar, glas, guld, järn, bly, silver"

#: src/preferences.c:37
msgid "celtic, roman, anglo saxon, medieval, late medieval, unknown"
msgstr "keltisk, romarrike, anglosaxisk, medeltida, sent medeltida, okänd"

#: src/support.c:90
#: src/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Kunde inte hitta bildfil: %s"

Reply via email to