severity 823429 wishlist tag 823429 + wontfix thanks Hi,
On Wed, May 04, 2016 at 07:01:34PM +0200, Jonas Smedegaard wrote: > One thing is that the underscore is wrong there (both short and long > description fields should contain prose, not computer-mangled strings), No, those are computer-generated and the stuff can't handle spaces. That's also why we have English_british etc. See https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/tree/bin/lo-xlate-lang And given they are understandable I don't see a bug here... > but the locale zh_TW which the package name quite likely is tied to is > _not_ traditional chinese but instead taiwanese. > > Similarly, the package libreoffice-l10n-zh-cn is described as being > "Chinese_simplified" where at least the underscore should be corrected. Almost everything in the world does it how is it now, why should we change it? Regards, Rene