Package: schooltool
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is the swedish translation of the debconf template for schooltool

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1)
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schooltool 0.11.3-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-23 22:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-20 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:4
msgid "Network interfaces for SchoolTool XML web services:"
msgstr "Nätverksgränssnitt för SchoolTools XML-webbtjänster:"

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:16
msgid "Network interfaces for the HTML browser interface"
msgstr "Nätverksgränssnitt för HTML-gränssnitt (webbläsare)"

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:16
msgid "The HTML interface provides access to SchoolTool via any standard web 
browser."
msgstr "HTML-gränssnittet ger tillgång till SchoolTool via en standard 
webbläsare."

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:25
msgid "Network interfaces for SchoolTool XML web services (SSL):"
msgstr "Nätverksgränssnitt för SchoolTool XML-webbtjänster (SSL):"

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:25
msgid "This interface is used by SchoolTool for communicating with non-HTML 
clients such as the SchoolTool and 3rd party clients (e.g. Mozilla Calendar). 
XML and iCalendar messages can be PUT or GET to this interface via HTTP 
allowing access to all SchoolTool functionality."
msgstr "Det här gränssnittet används av SchoolTool för att kommunicera med 
icke-HTML-klienter såsom SchoolTool och tredje parts klienter (exempelvis 
Mozillas kalender). XML- och iCalender-meddelanden kan hämtas (GET) och skickas 
(PUT) till det här gränssnittet via HTTP och ger tillgång till alla SchoolTools 
funktioner."

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:40
msgid "Network interfaces for the HTML browser interface (SSL)"
msgstr "Nätverksgränssnitt för HTML-gränssnittet (SSL)"

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:40
msgid "Please enter a space separated list of [address:]port values that you 
would like the server to listen on."
msgstr "Vänligen ange en lista (separerad med blanksteg) av värden i formatet 
[adress:]port som du vill att servern ska lyssna på."

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:40
msgid "The web interface provides access to SchoolTool via any standard web 
browser."
msgstr "Webbgränssnittet ger tillgång till SchoolTool via en 
standardwebbläsare."

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:40
msgid "This is an SSL version of this interface and will only accept SSL 
connections."
msgstr "Det här är en SSL-version av gränssnittet och kommer endast tillåta 
SSL-anslutningar."

#. Type: select
#. Choices
#: ../schooltool.templates:51
msgid "Create self-signed certificate"
msgstr "Skapa ett självsignerat certifikat"

#. Type: select
#. Choices
#: ../schooltool.templates:51
msgid "Import certificate"
msgstr "Importera certifikat"

#. Type: select
#. Description
#: ../schooltool.templates:53
msgid "Method for setting up the SSL certificate:"
msgstr "Metod för att ställa in SSL-certifikatet:"

#. Type: select
#. Description
#: ../schooltool.templates:53
msgid "You can create a self-signed root certificate that can be imported into 
web browsers. The certificate can be copied from /etc/schooltool/cert.pem."
msgstr "Du kan skapa ett självsignerat rotcertifikat som kan importeras i 
webbläsare. Certifikatet kan kopieras från /etc/schooltool/cert.pem."

#. Type: select
#. Description
#: ../schooltool.templates:53
msgid "You can also import a certificate, for instance a certificate signed by 
a certification authority (CA). The certificate must be in PEM format and 
contain the private key."
msgstr "Du kan också importera ett certifikat, till exempel ett certifikat 
signerat av en certfikatutgivare (CA). Certifikatet måste vara i PEM-format och 
innehålla den privata nyckeln."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../schooltool.templates:65
msgid "Would you like to re-create the SSL certificate?"
msgstr "Vill du återskapa SSL-certifikatet?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../schooltool.templates:65
msgid "A SSL certificate already exists. Please confirm whether you want to 
create a new certificate."
msgstr "Ett SSL-certifikat existerar redan. Vänligen bekräfta om du vill skapa 
ett nytt certifikat."

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:72
msgid "PEM format SSL certificate:"
msgstr "SSL-certifikat i PEM-format:"

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:72
msgid "Please enter the file name of the SSL certificate you want to import."
msgstr "Vänligen ange filnamnet för SSL-certifikatet du vill importera."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../schooltool.templates:78
msgid "Do you want to purge the database for SchoolTool?"
msgstr "Vill du rensa ut databasen för SchoolTool?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../schooltool.templates:78
msgid "By default, databases are removed when a package is purged.  However, if 
you would like to retain the database for SchoolBell, this is your last chance. 
 Please note that purging the database means that all the data will be 
irrevocably lost."
msgstr "Som standard tas databaser bort när ett paket rensas ut. Om du vill 
behålla databasen för SchoolBell är det här sista chansen. Vänligen notera att 
rensning av databasen betyder att all data kommer att förloras för alltid."

Reply via email to