Package: mysql-dfsg-5.0 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Here is an update for the swedish translation of the mysql-dfsg-5.0 package. Regards, Daniel -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.13.2 Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0 5.0.18-7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-01-17 22:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-23 16:00+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:4 msgid "Do you really want to downgrade?" msgstr "Vill du verkligen nedgradera?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:4 msgid "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a mysql-server package with a higher version has been installed before. It can not be guaranteed that this version can use its data." msgstr "VARNING: Filen /var/lib/mysql/debian-*.flag existerar. Detta betyder att paketet mysql-server med högre versionsnummer har installerats tidigare. Det kan inte garanteras att denna version kan använda dess data." #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:11 msgid "Important note for NIS/YP users!" msgstr "Viktig notering för NIS/YP-användare!" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:11 msgid "To use mysql you must install an equivalent user and group to the following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/gid may be different)." msgstr "För att använda MySQL måste du installera en motsvarande användare och grupp till följande och se till att /var/lib/mysql har korrekta rättigheter satta (uid/gid kan vara olika)." #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:11 msgid "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" msgstr "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:11 msgid "/etc/group: mysql:x:101:" msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:11 msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:24 msgid "Update Hints" msgstr "Uppdateringstips" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:24 msgid "Rarely, e.g. on new major versions, the privilege system is improved. To make use of it mysql_fix_privilege_tables must be executed manually. The script is not supposed to give any user more rights that he had before," msgstr "Sällan, exempelvis i nya större versioner, har behörighetssystemet förbättrats. För att använda det måste skriptet mysql_fix_privilege_tables köras manuellt. Skriptet är inte tänkt att ge någon användare högre behörighet än han hade tidigare." #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:24 msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html" msgstr "Läs även http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:33 msgid "Install Hints" msgstr "Installationstips" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:33 msgid "On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in place of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and have manually be restored." msgstr "Vid uppgraderingar från MySQL 3.23 som skickades med Debian Woody har symboliska länkar i /var/lib/mysql eller /var/log/mysql av misstag tagits bort och måste manuellt återskapas." #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:33 msgid "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 myhostname\"." msgstr "MySQL kan endast installeras om du har ett icke-numeriskt värdnamn som kan slås upp via filen /etc/hosts. Exempelvis om kommandot \"hostname\" returnerar \"mittnamn\" så bör det finnas en rad som liknar \"10.0.0.1 mittnamn\"." #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:33 msgid "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete." msgstr "En ny MySQL-användare kallad \"debian-sys-maint\" kommer att skapas. Detta MySQL-konto används för start/stopp och cron-skript. Ta inte bort det." #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:33 msgid "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in there, never only the password!" msgstr "Tänk på att sätta ett LÖSENORD för MySQL:s root-användare! Om du använder /root/.my.cnf, skriv då alltid en \"user\"-rad och en \"password\"-rad i den, aldrig med endast lösenordet!" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:33 msgid "See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian for more information." msgstr "Se /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian för mer information." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:54 msgid "Remove the databases from all MySQL versions?" msgstr "Ta bort databaserna från alla MySQL-versioner?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:54 msgid "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to purge?" msgstr "Ska jag ta bort hela katalogträdet i /var/lib/mysql som används av alla MySQL-versioner och inte bara för den som du nu kommer att rensa ut?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:61 msgid "Should MySQL start on boot?" msgstr "Ska MySQL startas när systemet startar upp?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:61 msgid "The MySQL can start on boot time or only if you type '/etc/init.d/mysql start' manually. Select 'yes' here if you want it to start automatically." msgstr "MySQL kan startas när systemet startas upp eller endast om du skriver \"/etc/init.d/mysql start\" manuellt. Välj \"ja\" här om du vill att den ska startas automatiskt." #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:67 msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!" msgstr "Kan inte uppgradera om ISAM-tabeller finns!" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.0.templates:67 msgid "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading." msgstr "Senaste versionerna av MySQL kan inte längre använda gamla ISAM-tabellformatet och det är nödvändigt att konvertera dina tabeller till exempelvis MyISAM före uppgradering."

