Package: muttprint
Version: 0.72d-5
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is an update to the swedish translation of the debconf template

Regards,
Daniel


-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1)
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: muttprint 0.72d-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-28 04:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-30 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Pictures moved!"
msgstr "Bilderna har flyttats!"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "The pictures formerly contained in the muttprint package have now split 
out to the 'ospics' package to allow them be installed without installing 
muttprint and the dependencies (tetex-*) or to having installed a smaller 
package for those who do not want the images."
msgstr "Bilderna som tidigare var en del av paketet muttprint har nu delats upp 
och lagts till i paketet \"ospics\" för att låta dem installeras utan att 
installera muttprint och de beroenden som krävs (tetex-*) eller för att få 
mindre paket installerade för de som inte vill ha bilderna."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Furthermore, the location of the pictures have changed. They now 
\"live\" in /usr/share/ospics instead of /usr/share/muttprint"
msgstr "Dessutom har platsen för bilderna ändrats. De \"lever\" nu i 
/usr/share/ospics istället för /usr/share/muttprint"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"So, If you want to use your pictures you have used yet you have to do the 
following steps:\n"
" a) install ospics ;)\n"
" b) change the path to the files in your configuration"
msgstr ""
"Så om du vill använda dina bilder du tidigare använt så måste du göra följande 
steg:\n"
" a) installera ospics ;)\n"
" b) ändra sökvägen till filerna i din konfiguration"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:19
msgid "UTF8 not working correctly with your perl version"
msgstr "UTF8 fungerar inte korrekt med din version av Perl"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:19
msgid "It appears that you a) are using an UTF8 locale or b) have UTF8 locales 
generated."
msgstr "Det verkar som om du a) använder en UTF8-lokal eller b) har 
UTF8-lokaler genererade."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:19
msgid "perl 5.8 (and the Debian versions before 5.8.0-16 which includes the 
fix) have problems with UTF8 as they apparently double-encode the string."
msgstr "Perl 5.8 (och Debian-versionerna före 5.8.0-16 som inkluderar 
rättningen) har problem med UTF8 eftersom de tydligen dubbelkodar strängen."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:19
msgid "To use muttprint's UTF8 features you need to use that version or 
higher..."
msgstr "För att använda muttprints UTF8-funktioner behöver du använda den 
versionen eller en senare..."

Reply via email to