Thanks for the translation to swedish. There seems to be a little problem though, you seem to have used an old .pot template. I've tried to adapt your translation to the latest one, but I need you to check and correct it, if you're so kind.
I'm sending my changes and the latest .pot file in case you need it.
Greetings and thanks,
Miry
______________________________________________
LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.
http://es.voice.yahoo.com
sv.po
Description: 3289649619-sv.po
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-01-31 20:47+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: cal_year.py:73 msgid "Beginning of cycle" msgstr "" #: cal_year.py:75 dialogs.py:379 dialogs.py:500 msgid "1-st tablet" msgstr "" #: cal_year.py:78 msgid "Conception" msgstr "" #: cal_year.py:80 msgid "Note" msgstr "" #: cal_year.py:510 msgid "tablet N " msgstr "" #: cal_year.py:512 msgid " or pause" msgstr "" #: cal_year.py:514 dialogs.py:381 dialogs.py:502 msgid "next 1-st tablet" msgstr "" #: cal_year.py:552 #, python-format msgid "% day of gestation, " msgstr "" #: cal_year.py:553 msgid "1 week" msgstr "" #: cal_year.py:554 msgid "% weeks" msgstr "" #: cal_year.py:556 msgid "1 day" msgstr "" #: cal_year.py:557 #, python-format msgid "% days" msgstr "" #: cal_year.py:563 #, python-format msgid "%s day of period from %s to %s" msgstr "" #: cal_year.py:563 #, python-format msgid "length %s days" msgstr "" #: cycle.py:43 cycle.py:57 msgid "try decode this string" msgstr "" #: cycle.py:96 msgid "Dec Year" msgstr "" #: cycle.py:99 msgid "Current Year" msgstr "" #: cycle.py:102 msgid "Inc Year" msgstr "" #: cycle.py:108 dialogs.py:367 msgid "Legend" msgstr "" #: cycle.py:111 dialogs.py:24 msgid "Settings" msgstr "" #: cycle.py:114 cycle.py:153 msgid "Help" msgstr "" #: cycle.py:122 msgid "Exit" msgstr "" #: dialogs.py:29 msgid "Length of cycle" msgstr "" #: dialogs.py:31 msgid " by average" msgstr "" #: dialogs.py:43 msgid " days in cycle" msgstr "" #: dialogs.py:47 msgid "Display" msgstr "" #: dialogs.py:48 msgid "safe sex days" msgstr "" #: dialogs.py:48 msgid "fertile days" msgstr "" #: dialogs.py:48 msgid "both" msgstr "" #: dialogs.py:54 msgid "First week day" msgstr "" #: dialogs.py:55 msgid "monday" msgstr "" #: dialogs.py:55 msgid "sunday" msgstr "" #: dialogs.py:62 msgid "Colours" msgstr "" #: dialogs.py:63 msgid "Change password" msgstr "" #: dialogs.py:77 dialogs.py:144 dialogs.py:253 dialogs.py:384 dialogs.py:418 #: dialogs.py:471 dialogs.py:506 msgid "Ok" msgstr "" #: dialogs.py:81 dialogs.py:148 dialogs.py:257 dialogs.py:422 dialogs.py:514 msgid "Cancel" msgstr "" #: dialogs.py:98 msgid "Period of cycle is invalid!" msgstr "" #: dialogs.py:99 dialogs.py:166 dialogs.py:293 dialogs.py:357 msgid "Error!" msgstr "" #: dialogs.py:124 dialogs.py:281 msgid "Password" msgstr "" #: dialogs.py:129 msgid "Enter your password" msgstr "" #: dialogs.py:135 msgid "Once more..." msgstr "" #: dialogs.py:161 msgid "Password must be not EMPTY!" msgstr "" #: dialogs.py:163 msgid "Entering password don't match!" msgstr "" #: dialogs.py:203 msgid "Login" msgstr "" #: dialogs.py:232 msgid "Your name" msgstr "" #: dialogs.py:247 msgid "Add user" msgstr "" #: dialogs.py:281 msgid ", enter you password:" msgstr "" #: dialogs.py:292 msgid "Password is invalid!" msgstr "" #: dialogs.py:323 msgid "" "This program is not a reliable contraceptive method.\n" "Neither does it help to prevent sexually transmitted diseases\n" "like HIV/AIDS.\n" "\n" "It is just an electronic means of keeping track\n" "of some of your medical data and extracting some statistical\n" "conclusions from them. You cannot consider this program as a\n" "substitute for your gynecologist in any way." msgstr "" #: dialogs.py:329 msgid "Enter you name:" msgstr "" #: dialogs.py:329 msgid "New user" msgstr "" #: dialogs.py:354 msgid " - already exists!" msgstr "" #: dialogs.py:356 msgid "Name must be not EMPTY" msgstr "" #: dialogs.py:372 msgid "today" msgstr "" #: dialogs.py:373 dialogs.py:494 msgid "begin of cycle" msgstr "" #: dialogs.py:374 dialogs.py:495 msgid "prognosis of cycle begin" msgstr "" #: dialogs.py:375 dialogs.py:496 msgid "conception" msgstr "" #: dialogs.py:376 dialogs.py:497 msgid "safe sex" msgstr "" #: dialogs.py:377 dialogs.py:498 msgid "fertile" msgstr "" #: dialogs.py:378 dialogs.py:499 msgid "ovulation, birth" msgstr "" #: dialogs.py:380 dialogs.py:501 msgid "tablets no. 22-28 or pause" msgstr "" #: dialogs.py:426 msgid "Remove" msgstr "" #: dialogs.py:484 msgid "Colours settings" msgstr "" #: dialogs.py:510 msgid "By default" msgstr ""

