On Tue, Jul 04, 2017 at 10:08:02PM +0200, Robert Luberda wrote:
> Package: git-buildpackage
> Version: 0.8.17
> Severity: normal
> 
> Hi,
> 
> gbp import-orig stared producing merge commit messages like 
> this one:
> 
> 
>     Updated version 20170702 from 'upstream/20170702'
>     
>     with Debian dir 43f841d7950f0587745d57c8c87fd79e1aed60dd
> 
> 
> which I don't really like for the three following reasons:
> 
> 1. The commit message uses a really bizzare format of:
>    
>     A description of the change split for some
> 
>     reason in the middle of a sentence
> 
> instead of:
>    
>     Short summary of the change
> 
>     More detailed description possibly consisting of several
>     lines or even paragraphs with each sentence ended with 
>     a trailing dot.
> 
> 2. I am not native speaker, and maybe that's why I have an impression
> that a small word "to" is missing in "Updated version 20170702". But to
> be honest I can't really see the need of duplicating the version number
> in the same line. Prevously the version was mentioned once in the summary, 
> and once in the long description, what IMHO looked much better:
> 
>     Merge tag 'upstream/20161007'
>     
>     Upstream version 20161007
> 
> 3. The commit message uses past tense ("Updated"), where previously infinitive
> was used (e.g. "Merge").
> 
> 
> 
> It would be nice if all those three items could be fixed. In my opinion
> something like this:
> 
>     Merge tag 'upstream/20170702'
> 
>     Update to upstream version 20170702
>     with Debian dir 43f841d7950f0587745d57c8c87fd79e1aed60dd.

Using past tense was indeed a bad choice.  I deliberately avoided the
terme "merge" here since we're not using the git merge machinery but
build the tree ourself (see --merge-mode in gbp-import-orig(1)). What
about:

  Update upstream source from tag 'upstream/20170702'
 
  Update to upstream version 20170702
  with Debian dir 43f841d7950f0587745d57c8c87fd79e1aed60dd.


Cheers,
 -- Guido

Reply via email to