Dear Helge,

On Sat, Jan 06, 2018 at 05:46:21PM +0100, Helge Kreutzmann wrote:

> Hello Sébastien,
> On Fri, Dec 29, 2017 at 04:06:10PM +0000, Debian Bug Tracking System wrote:
> > #882795: cltl: [INTL:de] updated German debconf translation
> > 
> > It has been closed by Sébastien Villemot <sebast...@debian.org>.
> > 
> > Their explanation is attached below along with your original report.
> …
> >    * Translation updates:
> >      - Dutch (Frans Spiesschaert) (Closes: #881407)
> >      - German (Helge Kreutzmann) (Closes: #882795)
> 
> Unfortunately you did not include the updated files both from the
> German as well as from the Dutch team.

I am sorry but I included your translations (and that for Dutch) in the 1.0.28
upload. I just verified again by downloading the source from the archive.

$ head cltl-1.0.28/debian/po/de.po
# Translation of cltl debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2007, 2017.
# This file is distributed under the same license as the cltl package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cltl 1.0.27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: c...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-29 07:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-26 22:05+0100\n"

What I did though is to run "debconf-updatepo", which changed the timestamp of
the PO. But there is no fuzzy string, so everything looks correct.

If you disagree, please explain in detail what is wrong, otherwise I'll close
the bugs again.

Best,

-- 
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀  Sébastien Villemot
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁  Debian Developer
⢿⡄⠘⠷⠚⠋⠀  http://sebastien.villemot.name
⠈⠳⣄⠀⠀⠀⠀  http://www.debian.org

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Reply via email to