Package: apt-listchanges Version: 3.16 Severity: wishlist Tags: l10n patch Dear Maintainer,
please find the updated Russian translation of apt-listchanges attached. The translation was updated by Galina Anikina <meril...@yandex.ru>, the update was discussed in debian-l10n-russian mailing list. Regards, Lev Lamberov -- System Information: Debian Release: buster/sid APT prefers testing APT policy: (990, 'testing'), (500, 'unstable'), (500, 'stable'), (1, 'experimental') Architecture: amd64 (x86_64) Foreign Architectures: i386 Kernel: Linux 4.15.0-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8), LANGUAGE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash Init: systemd (via /run/systemd/system) LSM: AppArmor: enabled Versions of packages apt-listchanges depends on: ii apt 1.6~beta1 ii debconf [debconf-2.0] 1.5.65 ii debianutils 4.8.4 ii python3 3.6.4-1 ii python3-apt 1.4.0~beta3+b1 ii python3-debconf 1.5.65 ii ucf 3.0038 apt-listchanges recommends no packages. Versions of packages apt-listchanges suggests: ii chromium [www-browser] 62.0.3202.89-1 ii elinks [www-browser] 0.12~pre6-13 ii exim4-daemon-light [mail-transport-agent] 4.90.1-1 ii firefox [www-browser] 58.0.1-1+b1 ii lynx [www-browser] 2.8.9dev16-3 ii python3-gi 3.26.1-2 ii rxvt-unicode [x-terminal-emulator] 9.22-3 ii xterm [x-terminal-emulator] 331-1 -- debconf information: * apt-listchanges/email-format: text * apt-listchanges/confirm: false * apt-listchanges/reverse: false * apt-listchanges/headers: false * apt-listchanges/email-address: root * apt-listchanges/frontend: pager apt-listchanges/no-network: false * apt-listchanges/which: news * apt-listchanges/save-seen: true
From 5667ddec9618a0d467c67293078f77361a68c6b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lev Lamberov <dogs...@debian.org> Date: Sun, 4 Mar 2018 23:58:55 +0500 Subject: [PATCH] Update Russian translation --- po/ru.po | 171 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 93 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7630d5d..a14b606 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,20 +12,22 @@ # Ilgiz Kalmetev <transla...@ilgiz.pp.ru>, 2003. # Yuri Kozlov <kozlo...@gmail.com>, 2008. # Sergey Alyoshin <alyoshi...@gmail.com>, 2014. +# Galina Anikina <meril...@yandex.ru>, 2018. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-listchanges NEW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apt-listchan...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-08 22:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-22 21:51+0400\n" -"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshi...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-04 23:48+0500\n" +"Last-Translator: Galina Anikina <meril...@yandex.ru>\n" +"Language-Team: Debian L10n Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../apt-listchanges.py:62 @@ -36,7 +38,7 @@ msgstr "Неизвестный просмотрщик: %s" #: ../apt-listchanges.py:79 #, python-format msgid "Cannot reopen /dev/tty for stdin: %s" -msgstr "" +msgstr "Не могу переоткрыть /dev/tty для стандартного потока ввода: %s" #: ../apt-listchanges.py:125 #, python-format @@ -54,11 +56,11 @@ msgstr "Замечания справочного характера" #: ../apt-listchanges.py:137 msgid "apt-listchanges: News" -msgstr "apt-listchanges: новости" +msgstr "apt-listchanges: Новости" #: ../apt-listchanges.py:138 msgid "apt-listchanges: Changelogs" -msgstr "apt-listchanges: журнал изменений" +msgstr "apt-listchanges: Журналы изменений" #: ../apt-listchanges.py:144 #, python-format @@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "apt-listchanges: новости о %s" #: ../apt-listchanges.py:145 #, python-format msgid "apt-listchanges: changelogs for %s" -msgstr "apt-listchanges: журнал изменений %s" +msgstr "apt-listchanges: журналы изменений %s" #: ../apt-listchanges.py:151 msgid "Didn't find any valid .deb archives" @@ -82,29 +84,31 @@ msgstr "%s: будет установлен заново" #: ../apt-listchanges.py:195 #, python-format msgid "%(pkg)s: Version %(version)s has already been seen" -msgstr "%(pkg)s: Version %(version)s уже встречалась" +msgstr "%(pkg)s: Версия %(version)s уже встречалась" #: ../apt-listchanges.py:199 -#, fuzzy, python-format +#, python-format #| msgid "%(pkg)s: Version %(version)s has already been seen" msgid "" "%(pkg)s: Version %(version)s is lower than version of related packages " "(%(maxversion)s)" -msgstr "%(pkg)s: Version %(version)s уже встречалась" +msgstr "" +"%(pkg)s: Версия %(version)s меньше номера версии связанных пакетов " +"(%(maxversion)s)" #: ../apt-listchanges.py:271 #, python-format msgid "Received signal %d, exiting" -msgstr "" +msgstr "Получен сигнал %d, завершение работы" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:54 msgid "Aborting" msgstr "Аварийное завершение" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:59 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Confirmation failed: %s" -msgstr "Замечания справочного характера" +msgstr "Произошла ошибка при подтверждении: %s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:63 #, python-format @@ -112,48 +116,50 @@ msgid "Mailing %(address)s: %(subject)s" msgstr "Отправка почты %(address)s: %(subject)s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:82 -#, fuzzy, python-format +#, python-format #| msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s" msgid "Failed to send mail to %(address)s: %(errmsg)s" -msgstr "Не удалось загрузить базу данных %(db)s: %(errmsg)s" +msgstr "" +"Не удалось отправить почту по адресу %(address)s: %(errmsg)s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:91 #, python-format msgid "The mail frontend needs an installed 'sendmail', using %s" -msgstr "Для просмотрщика mail нужно установить 'sendmail', используется %s" +msgstr "Для просмотрщика почты требуется установить 'sendmail', используя %s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:97 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The mail frontend needs an e-mail address to be configured, using %s" -msgstr "Для просмотрщика mail нужно установить 'sendmail', используется %s" +msgstr "" +"Для просмотрщика почты требуется указать адрес электронной почты, " +"используя %s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:110 -#, fuzzy msgid "Available apt-listchanges frontends:" -msgstr "apt-listchanges: новости" +msgstr "Доступные просмотрщики apt-listchanges:" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:112 msgid "Choose a frontend by entering its number: " -msgstr "" +msgstr "Для изменения просмотрщика введите его номер: " #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:121 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:415 #, python-format msgid "Error: %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: %s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:123 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Using default frontend: %s" -msgstr "Неизвестный просмотрщик: %s" +msgstr "Используется просмотрщик по умолчанию: %s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:166 #, python-format msgid "$DISPLAY is not set, falling back to %(frontend)s" -msgstr "" +msgstr "Переменная $DISPLAY не установлена, возврат в %(frontend)s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:186 -#, fuzzy, python-format +#, python-format #| msgid "" #| "The gtk frontend needs a working python-gtk2 and python-glade2.\n" #| "Those imports can not be found. Falling back to pager.\n" @@ -163,9 +169,9 @@ msgid "" "but it cannot be loaded. Falling back to %(frontend)s.\n" "The error is: %(errmsg)s" msgstr "" -"Для просмотрщика GTK требуется рабочий python-gtk2 и python-glade2.\n" -"Эти библиотеки не найдены. Будет использован pager.\n" -"Ошибка: %s" +"Просмотрщику GTK требуется рабочий python3-gi,\n" +"но он не был найден. Возврат в %(frontend)s.\n" +"Ошибка: %(errmsg)s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:287 msgid "Do you want to continue? [Y/n] " @@ -175,7 +181,7 @@ msgstr "Хотите продолжить? [Y/n] " #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:326 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:334 msgid "Reading changelogs" -msgstr "Чтение журнала изменений" +msgstr "Чтение журналов изменений" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:334 msgid "Done" @@ -184,82 +190,85 @@ msgstr "Выполнено" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:363 #, python-format msgid "Command %(cmd)s exited with status %(status)d" -msgstr "" +msgstr "Команда %(cmd)s завершила работу с результатом %(status)d" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:397 #, python-format msgid "Found user: %(user)s, temporary directory: %(dir)s" -msgstr "" +msgstr "Найден пользователь: %(user)s, временный каталог: %(dir)s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:443 #, python-format msgid "Error getting user from variable '%(envvar)s': %(errmsg)s" msgstr "" +"Ошибка получения имени пользователя из переменной '%(envvar)s': %(errmsg)s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:449 msgid "Cannot find suitable user to drop root privileges" msgstr "" +"Не удаётся найти подходящего пользователя для перехода от суперпользователя" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:475 #, python-format msgid "" "None of the following directories is accessible by user %(user)s: %(dirs)s" msgstr "" +"Ни один из следующих каталогов не открыт для доступа пользователю %(user)s: " +"%(dirs)s" #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:505 msgid "press q to quit" -msgstr "" +msgstr "нажмите q для выхода" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:89 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Unknown configuration file option: %s" -msgstr "Замечания справочного характера" +msgstr "Неизвестная опция файла настройки: %s" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:102 msgid "Usage: apt-listchanges [options] {--apt | filename.deb ...}\n" -msgstr "" -"Использование: apt-listchanges [параметры] {--apt | имя_файла.deb ...}\n" +msgstr "Использование: apt-listchanges [опции] {--apt | имя_файла.deb ...}\n" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:108 -#, fuzzy, python-format +#, python-format #| msgid "Unknown option %s for %s. Allowed are: %s." msgid "Unknown argument %(arg)s for option %(opt)s. Allowed are: %(allowed)s." -msgstr "Неизвестное значение %s для %s. Возможные значения: %s." +msgstr "" +"Неизвестный аргумент %(arg)s опции %(opt)s. Допустимые значения: %(allowed)s." #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:120 #, python-format msgid "%(deb)s does not have '.deb' extension" -msgstr "" +msgstr "%(deb)s не имеет расширения '.deb' в названии файла" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:123 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(deb)s does not exist or is not a file" -msgstr "apt-listchanges: новости о %s" +msgstr "%(deb)s не существует или не является файлом" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:126 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(deb)s is not readable" -msgstr "apt-listchanges: новости о %s" +msgstr "%(deb)s не доступен для чтения" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:217 msgid "--since=<version> and --show-all are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "опции --since=<version> и --show-all являются взаимоисключающими" #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:225 -#, fuzzy #| msgid "--since=<version> expects a only path to a .deb" msgid "--since=<version> expects a path to exactly one .deb archive" -msgstr "--since=<версия> ожидает только путь к файлу .deb" +msgstr "--since=<версия> ожидает путь только к одному архиву .deb" #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:118 ../apt-listchanges/DebianFiles.py:127 #, python-format msgid "Error processing '%(what)s': %(errmsg)s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при обработке '%(what)s': %(errmsg)s" #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:273 #, python-format msgid "Calling %(cmd)s to retrieve changelog" -msgstr "" +msgstr "Вызов %(cmd)s для загрузки журнала изменений" #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:277 #, python-format @@ -267,6 +276,8 @@ msgid "" "Unable to retrieve changelog for package %(pkg)s; 'apt-get changelog' failed " "with: %(errmsg)s" msgstr "" +"Не удаётся получить журнал изменений пакета %(pkg)s; команда 'apt-get changelog' \n" +"вернула следующие ошибки: %(errmsg)s" #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:283 #, python-format @@ -274,6 +285,8 @@ msgid "" "Unable to retrieve changelog for package %(pkg)s; could not run 'apt-get " "changelog': %(errmsg)s" msgstr "" +"Не удаётся получить журнал изменений пакета %(pkg)s; не удалось запустить \n" +"'apt-get changelog': %(errmsg)s" #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:322 #, python-format @@ -281,14 +294,13 @@ msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)" msgstr "Игнорируется `%s' (кажется, это каталог!)" #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:42 -#, fuzzy #| msgid "apt-listchanges: Changelogs" msgid "apt-listchanges: Reading changelogs" -msgstr "apt-listchanges: журнал изменений" +msgstr "apt-listchanges: Чтение журналов изменений" #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:43 msgid "Reading changelogs. Please wait." -msgstr "Чтение журнала изменений. Пожалуйста, подождите." +msgstr "Чтение журналов изменений. Пожалуйста, подождите." #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:75 msgid "Continue Installation?" @@ -300,14 +312,13 @@ msgstr "Вы можете прервать установку, выбрав 'no' #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:59 msgid "APT pipeline messages:" -msgstr "" +msgstr "Сообщения, поступившие от APT:" #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:66 msgid "Packages list:" -msgstr "" +msgstr "Список пакетов:" #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:74 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n" #| "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)" @@ -315,17 +326,20 @@ msgid "" "APT_HOOK_INFO_FD environment variable is not defined\n" "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD set to 20?)" msgstr "" -"Неправильное или отсутствует VERSION в выводе apt\n" -"(значение Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version равно 2?)" +"Переменная окружения APT_HOOK_INFO_FD не определена\n" +"(значение Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD \n" +"установлено в 20?)" #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:80 msgid "Invalid (non-numeric) value of APT_HOOK_INFO_FD environment variable" -msgstr "" +msgstr "Ошибочное (не числовое) значение переменной окружения APT_HOOK_INFO_FD" #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:83 #, python-format msgid "Will read apt pipeline messages from file descriptor %d" msgstr "" +"Будет выполняться чтение сообщений, получаемых от apt, из файлового " +"дескриптора %d" #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:86 msgid "" @@ -335,9 +349,12 @@ msgid "" "please check if the /etc/apt/apt.conf.d/20listchanges file was properly " "updated." msgstr "" +"Некорректное значение (0) переменной окружения APT_HOOK_INFO_FD.\n" +"Если предупреждения появляются снова после перезапуска менеджера\n" +"пакетов (например aptitude), пожалуйста проверьте был ли правильно\n" +"обновлён файл /etc/apt/apt.conf.d/20listchanges." #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:91 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n" #| "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)" @@ -346,33 +363,34 @@ msgid "" "(Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD should be greater " "than 2)." msgstr "" -"Неправильное или отсутствует VERSION в выводе apt\n" -"(значение Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version равно 2?)" +"Переменная окружения APT_HOOK_INFO_FD определена некорректно\n" +"(значение Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD\n" +"должно быть больше чем 2)." #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:97 #, python-format msgid "Cannot read from file descriptor %(fd)d: %(errmsg)s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось прочитать из файлового дескриптора %(fd)d: %(errmsg)s" #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:103 msgid "" "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n" "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)" msgstr "" -"Неправильное или отсутствует VERSION в выводе apt\n" +"Неправильное (или отсутствует) значение VERSION в выводе apt\n" "(значение Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version равно 2?)" #: ../apt-listchanges/ALCLog.py:30 ../apt-listchanges/ALCLog.py:36 -#, fuzzy, python-format +#, python-format #| msgid "apt-listchanges: News" msgid "apt-listchanges: %(msg)s" -msgstr "apt-listchanges: новости" +msgstr "apt-listchanges: %(msg)s" #: ../apt-listchanges/ALCLog.py:33 -#, fuzzy, python-format +#, python-format #| msgid "apt-listchanges: Changelogs" msgid "apt-listchanges warning: %(msg)s" -msgstr "apt-listchanges: журнал изменений" +msgstr "Предупреждение от apt-listchanges: %(msg)s" #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:56 msgid "" @@ -380,12 +398,15 @@ msgid "" "Please either specify it with --save-seen option\n" "or pass --profile=apt to have it read from the configuration file." msgstr "" +"Путь до просматриваемой базы данных неизвестен.\n" +"Укажите его с помощью опции --save-seen, либо добавьте опцию \n" +"--profile=apt, что позволит прочитать путь из файла настройки." #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:67 -#, fuzzy, python-format +#, python-format #| msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s" msgid "Database %(db)s does not end with %(ext)s" -msgstr "Не удалось загрузить базу данных %(db)s: %(errmsg)s" +msgstr "База данных %(db)s не оканчивается на %(ext)s" #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:76 #, python-format @@ -394,15 +415,9 @@ msgstr "Не удалось загрузить базу данных %(db)s: %(e #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:13 msgid "List the changes" -msgstr "Список изменений" +msgstr "Вывести изменения" #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:43 msgid "" "The following changes are found in the packages you are about to install:" msgstr "В устанавливаемых пакетах были найдены следующие изменения:" - -#~ msgid "The %s frontend is deprecated, using pager" -#~ msgstr "Просмотрщик %s исключён, используется pager" - -#~ msgid "Confirmation failed, don't save seen state" -#~ msgstr "Не удалось подтвердить, состояние обработки записано не будет" -- 2.16.1