Package: apt-listchanges
Version: 3.16
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Dear Maintainer,

please find the updated Russian translation of apt-listchanges
attached. The translation was updated by Galina Anikina
<meril...@yandex.ru>, the update was discussed in debian-l10n-russian
mailing list.

Regards,
Lev Lamberov

-- System Information:
Debian Release: buster/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (990, 'testing'), (500, 'unstable'), (500, 'stable'), (1, 
'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: i386

Kernel: Linux 4.15.0-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8), 
LANGUAGE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)
LSM: AppArmor: enabled

Versions of packages apt-listchanges depends on:
ii  apt                    1.6~beta1
ii  debconf [debconf-2.0]  1.5.65
ii  debianutils            4.8.4
ii  python3                3.6.4-1
ii  python3-apt            1.4.0~beta3+b1
ii  python3-debconf        1.5.65
ii  ucf                    3.0038

apt-listchanges recommends no packages.

Versions of packages apt-listchanges suggests:
ii  chromium [www-browser]                     62.0.3202.89-1
ii  elinks [www-browser]                       0.12~pre6-13
ii  exim4-daemon-light [mail-transport-agent]  4.90.1-1
ii  firefox [www-browser]                      58.0.1-1+b1
ii  lynx [www-browser]                         2.8.9dev16-3
ii  python3-gi                                 3.26.1-2
ii  rxvt-unicode [x-terminal-emulator]         9.22-3
ii  xterm [x-terminal-emulator]                331-1

-- debconf information:
* apt-listchanges/email-format: text
* apt-listchanges/confirm: false
* apt-listchanges/reverse: false
* apt-listchanges/headers: false
* apt-listchanges/email-address: root
* apt-listchanges/frontend: pager
  apt-listchanges/no-network: false
* apt-listchanges/which: news
* apt-listchanges/save-seen: true
From 5667ddec9618a0d467c67293078f77361a68c6b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Lev Lamberov <dogs...@debian.org>
Date: Sun, 4 Mar 2018 23:58:55 +0500
Subject: [PATCH] Update Russian translation

---
 po/ru.po | 171 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 93 insertions(+), 78 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7630d5d..a14b606 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,20 +12,22 @@
 # Ilgiz Kalmetev <transla...@ilgiz.pp.ru>, 2003.
 # Yuri Kozlov <kozlo...@gmail.com>, 2008.
 # Sergey Alyoshin <alyoshi...@gmail.com>, 2014.
+# Galina Anikina <meril...@yandex.ru>, 2018.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt-listchanges NEW\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: apt-listchan...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-07-08 22:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-22 21:51+0400\n"
-"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshi...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-04 23:48+0500\n"
+"Last-Translator: Galina Anikina <meril...@yandex.ru>\n"
+"Language-Team: Debian L10n Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../apt-listchanges.py:62
@@ -36,7 +38,7 @@ msgstr "Неизвестный просмотрщик: %s"
 #: ../apt-listchanges.py:79
 #, python-format
 msgid "Cannot reopen /dev/tty for stdin: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не могу переоткрыть /dev/tty для стандартного потока ввода: %s"
 
 #: ../apt-listchanges.py:125
 #, python-format
@@ -54,11 +56,11 @@ msgstr "Замечания справочного характера"
 
 #: ../apt-listchanges.py:137
 msgid "apt-listchanges: News"
-msgstr "apt-listchanges: новости"
+msgstr "apt-listchanges: Новости"
 
 #: ../apt-listchanges.py:138
 msgid "apt-listchanges: Changelogs"
-msgstr "apt-listchanges: журнал изменений"
+msgstr "apt-listchanges: Журналы изменений"
 
 #: ../apt-listchanges.py:144
 #, python-format
@@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "apt-listchanges: новости о %s"
 #: ../apt-listchanges.py:145
 #, python-format
 msgid "apt-listchanges: changelogs for %s"
-msgstr "apt-listchanges: журнал изменений %s"
+msgstr "apt-listchanges: журналы изменений %s"
 
 #: ../apt-listchanges.py:151
 msgid "Didn't find any valid .deb archives"
@@ -82,29 +84,31 @@ msgstr "%s: будет установлен заново"
 #: ../apt-listchanges.py:195
 #, python-format
 msgid "%(pkg)s: Version %(version)s has already been seen"
-msgstr "%(pkg)s: Version %(version)s уже встречалась"
+msgstr "%(pkg)s: Версия %(version)s уже встречалась"
 
 #: ../apt-listchanges.py:199
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 #| msgid "%(pkg)s: Version %(version)s has already been seen"
 msgid ""
 "%(pkg)s: Version %(version)s is lower than version of related packages "
 "(%(maxversion)s)"
-msgstr "%(pkg)s: Version %(version)s уже встречалась"
+msgstr ""
+"%(pkg)s: Версия %(version)s меньше номера версии связанных пакетов "
+"(%(maxversion)s)"
 
 #: ../apt-listchanges.py:271
 #, python-format
 msgid "Received signal %d, exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Получен сигнал %d, завершение работы"
 
 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:54
 msgid "Aborting"
 msgstr "Аварийное завершение"
 
 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:59
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Confirmation failed: %s"
-msgstr "Замечания справочного характера"
+msgstr "Произошла ошибка при подтверждении: %s"
 
 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:63
 #, python-format
@@ -112,48 +116,50 @@ msgid "Mailing %(address)s: %(subject)s"
 msgstr "Отправка почты %(address)s: %(subject)s"
 
 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:82
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 #| msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s"
 msgid "Failed to send mail to %(address)s: %(errmsg)s"
-msgstr "Не удалось загрузить базу данных %(db)s: %(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Не удалось отправить почту по адресу %(address)s: %(errmsg)s"
 
 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:91
 #, python-format
 msgid "The mail frontend needs an installed 'sendmail', using %s"
-msgstr "Для просмотрщика mail нужно установить 'sendmail', используется %s"
+msgstr "Для просмотрщика почты требуется установить 'sendmail', используя %s"
 
 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:97
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "The mail frontend needs an e-mail address to be configured, using %s"
-msgstr "Для просмотрщика mail нужно установить 'sendmail', используется %s"
+msgstr ""
+"Для просмотрщика почты требуется указать адрес электронной почты, "
+"используя %s"
 
 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:110
-#, fuzzy
 msgid "Available apt-listchanges frontends:"
-msgstr "apt-listchanges: новости"
+msgstr "Доступные просмотрщики apt-listchanges:"
 
 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:112
 msgid "Choose a frontend by entering its number: "
-msgstr ""
+msgstr "Для изменения просмотрщика введите его номер: "
 
 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:121
 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:415
 #, python-format
 msgid "Error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка: %s"
 
 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:123
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Using default frontend: %s"
-msgstr "Неизвестный просмотрщик: %s"
+msgstr "Используется просмотрщик по умолчанию: %s"
 
 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:166
 #, python-format
 msgid "$DISPLAY is not set, falling back to %(frontend)s"
-msgstr ""
+msgstr "Переменная $DISPLAY не установлена, возврат в %(frontend)s"
 
 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:186
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 #| msgid ""
 #| "The gtk frontend needs a working python-gtk2 and python-glade2.\n"
 #| "Those imports can not be found. Falling back to pager.\n"
@@ -163,9 +169,9 @@ msgid ""
 "but it cannot be loaded. Falling back to %(frontend)s.\n"
 "The error is: %(errmsg)s"
 msgstr ""
-"Для просмотрщика GTK требуется рабочий python-gtk2 и python-glade2.\n"
-"Эти библиотеки не найдены. Будет использован pager.\n"
-"Ошибка: %s"
+"Просмотрщику GTK требуется рабочий python3-gi,\n"
+"но он не был найден. Возврат в %(frontend)s.\n"
+"Ошибка: %(errmsg)s"
 
 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:287
 msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
@@ -175,7 +181,7 @@ msgstr "Хотите продолжить? [Y/n] "
 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:326
 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:334
 msgid "Reading changelogs"
-msgstr "Чтение журнала изменений"
+msgstr "Чтение журналов изменений"
 
 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:334
 msgid "Done"
@@ -184,82 +190,85 @@ msgstr "Выполнено"
 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:363
 #, python-format
 msgid "Command %(cmd)s exited with status %(status)d"
-msgstr ""
+msgstr "Команда %(cmd)s завершила работу с результатом %(status)d"
 
 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:397
 #, python-format
 msgid "Found user: %(user)s, temporary directory: %(dir)s"
-msgstr ""
+msgstr "Найден пользователь: %(user)s, временный каталог: %(dir)s"
 
 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:443
 #, python-format
 msgid "Error getting user from variable '%(envvar)s': %(errmsg)s"
 msgstr ""
+"Ошибка получения имени пользователя из переменной '%(envvar)s': %(errmsg)s"
 
 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:449
 msgid "Cannot find suitable user to drop root privileges"
 msgstr ""
+"Не удаётся найти подходящего пользователя для перехода от суперпользователя"
 
 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:475
 #, python-format
 msgid ""
 "None of the following directories is accessible by user %(user)s: %(dirs)s"
 msgstr ""
+"Ни один из следующих каталогов не открыт для доступа пользователю %(user)s: "
+"%(dirs)s"
 
 #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:505
 msgid "press q to quit"
-msgstr ""
+msgstr "нажмите q для выхода"
 
 #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:89
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Unknown configuration file option: %s"
-msgstr "Замечания справочного характера"
+msgstr "Неизвестная опция файла настройки: %s"
 
 #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:102
 msgid "Usage: apt-listchanges [options] {--apt | filename.deb ...}\n"
-msgstr ""
-"Использование: apt-listchanges [параметры] {--apt | имя_файла.deb ...}\n"
+msgstr "Использование: apt-listchanges [опции] {--apt | имя_файла.deb ...}\n"
 
 #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:108
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 #| msgid "Unknown option %s for %s.  Allowed are: %s."
 msgid "Unknown argument %(arg)s for option %(opt)s.  Allowed are: %(allowed)s."
-msgstr "Неизвестное значение %s для %s. Возможные значения: %s."
+msgstr ""
+"Неизвестный аргумент %(arg)s опции %(opt)s. Допустимые значения: %(allowed)s."
 
 #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:120
 #, python-format
 msgid "%(deb)s does not have '.deb' extension"
-msgstr ""
+msgstr "%(deb)s не имеет расширения '.deb' в названии файла"
 
 #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:123
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%(deb)s does not exist or is not a file"
-msgstr "apt-listchanges: новости о %s"
+msgstr "%(deb)s не существует или не является файлом"
 
 #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:126
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%(deb)s is not readable"
-msgstr "apt-listchanges: новости о %s"
+msgstr "%(deb)s не доступен для чтения"
 
 #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:217
 msgid "--since=<version> and --show-all are mutually exclusive"
-msgstr ""
+msgstr "опции --since=<version> и --show-all являются взаимоисключающими"
 
 #: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:225
-#, fuzzy
 #| msgid "--since=<version> expects a only path to a .deb"
 msgid "--since=<version> expects a path to exactly one .deb archive"
-msgstr "--since=<версия> ожидает только путь к файлу .deb"
+msgstr "--since=<версия> ожидает путь только к одному архиву .deb"
 
 #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:118 ../apt-listchanges/DebianFiles.py:127
 #, python-format
 msgid "Error processing '%(what)s': %(errmsg)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при обработке '%(what)s': %(errmsg)s"
 
 #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:273
 #, python-format
 msgid "Calling %(cmd)s to retrieve changelog"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов %(cmd)s для загрузки журнала изменений"
 
 #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:277
 #, python-format
@@ -267,6 +276,8 @@ msgid ""
 "Unable to retrieve changelog for package %(pkg)s; 'apt-get changelog' failed "
 "with: %(errmsg)s"
 msgstr ""
+"Не удаётся получить журнал изменений пакета %(pkg)s; команда 'apt-get 
changelog' \n"
+"вернула следующие ошибки: %(errmsg)s"
 
 #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:283
 #, python-format
@@ -274,6 +285,8 @@ msgid ""
 "Unable to retrieve changelog for package %(pkg)s; could not run 'apt-get "
 "changelog': %(errmsg)s"
 msgstr ""
+"Не удаётся получить журнал изменений пакета  %(pkg)s; не удалось запустить \n"
+"'apt-get changelog': %(errmsg)s"
 
 #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:322
 #, python-format
@@ -281,14 +294,13 @@ msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)"
 msgstr "Игнорируется `%s' (кажется, это каталог!)"
 
 #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:42
-#, fuzzy
 #| msgid "apt-listchanges: Changelogs"
 msgid "apt-listchanges: Reading changelogs"
-msgstr "apt-listchanges: журнал изменений"
+msgstr "apt-listchanges: Чтение журналов изменений"
 
 #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:43
 msgid "Reading changelogs. Please wait."
-msgstr "Чтение журнала изменений. Пожалуйста, подождите."
+msgstr "Чтение журналов изменений. Пожалуйста, подождите."
 
 #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:75
 msgid "Continue Installation?"
@@ -300,14 +312,13 @@ msgstr "Вы можете прервать установку, выбрав 'no'
 
 #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:59
 msgid "APT pipeline messages:"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщения, поступившие от APT:"
 
 #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:66
 msgid "Packages list:"
-msgstr ""
+msgstr "Список пакетов:"
 
 #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:74
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n"
 #| "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)"
@@ -315,17 +326,20 @@ msgid ""
 "APT_HOOK_INFO_FD environment variable is not defined\n"
 "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD set to 20?)"
 msgstr ""
-"Неправильное или отсутствует VERSION в выводе apt\n"
-"(значение Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version равно 2?)"
+"Переменная окружения APT_HOOK_INFO_FD не определена\n"
+"(значение Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD \n"
+"установлено в 20?)"
 
 #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:80
 msgid "Invalid (non-numeric) value of APT_HOOK_INFO_FD environment variable"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибочное (не числовое) значение переменной окружения APT_HOOK_INFO_FD"
 
 #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:83
 #, python-format
 msgid "Will read apt pipeline messages from file descriptor %d"
 msgstr ""
+"Будет выполняться чтение сообщений, получаемых от apt, из файлового "
+"дескриптора %d"
 
 #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:86
 msgid ""
@@ -335,9 +349,12 @@ msgid ""
 "please check if the /etc/apt/apt.conf.d/20listchanges file was properly "
 "updated."
 msgstr ""
+"Некорректное значение (0) переменной окружения APT_HOOK_INFO_FD.\n"
+"Если предупреждения появляются снова после перезапуска менеджера\n"
+"пакетов (например aptitude), пожалуйста проверьте был ли правильно\n"
+"обновлён файл /etc/apt/apt.conf.d/20listchanges."
 
 #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:91
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n"
 #| "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)"
@@ -346,33 +363,34 @@ msgid ""
 "(Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD should be greater "
 "than 2)."
 msgstr ""
-"Неправильное или отсутствует VERSION в выводе apt\n"
-"(значение Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version равно 2?)"
+"Переменная окружения APT_HOOK_INFO_FD определена некорректно\n"
+"(значение Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::InfoFD\n"
+"должно быть больше чем 2)."
 
 #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:97
 #, python-format
 msgid "Cannot read from file descriptor %(fd)d: %(errmsg)s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось прочитать из файлового дескриптора  %(fd)d: %(errmsg)s"
 
 #: ../apt-listchanges/ALCApt.py:103
 msgid ""
 "Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n"
 "(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)"
 msgstr ""
-"Неправильное или отсутствует VERSION в выводе apt\n"
+"Неправильное (или отсутствует) значение VERSION в выводе apt\n"
 "(значение Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version равно 2?)"
 
 #: ../apt-listchanges/ALCLog.py:30 ../apt-listchanges/ALCLog.py:36
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 #| msgid "apt-listchanges: News"
 msgid "apt-listchanges: %(msg)s"
-msgstr "apt-listchanges: новости"
+msgstr "apt-listchanges: %(msg)s"
 
 #: ../apt-listchanges/ALCLog.py:33
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 #| msgid "apt-listchanges: Changelogs"
 msgid "apt-listchanges warning: %(msg)s"
-msgstr "apt-listchanges: журнал изменений"
+msgstr "Предупреждение от apt-listchanges: %(msg)s"
 
 #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:56
 msgid ""
@@ -380,12 +398,15 @@ msgid ""
 "Please either specify it with --save-seen option\n"
 "or pass --profile=apt to have it read from the configuration file."
 msgstr ""
+"Путь до просматриваемой базы данных неизвестен.\n"
+"Укажите его с помощью опции --save-seen, либо добавьте опцию \n"
+"--profile=apt, что позволит прочитать путь из файла настройки."
 
 #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:67
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 #| msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s"
 msgid "Database %(db)s does not end with %(ext)s"
-msgstr "Не удалось загрузить базу данных %(db)s: %(errmsg)s"
+msgstr "База данных %(db)s не оканчивается на %(ext)s"
 
 #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:76
 #, python-format
@@ -394,15 +415,9 @@ msgstr "Не удалось загрузить базу данных %(db)s: %(e
 
 #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:13
 msgid "List the changes"
-msgstr "Список изменений"
+msgstr "Вывести изменения"
 
 #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:43
 msgid ""
 "The following changes are found in the packages you are about to install:"
 msgstr "В устанавливаемых пакетах были найдены следующие изменения:"
-
-#~ msgid "The %s frontend is deprecated, using pager"
-#~ msgstr "Просмотрщик %s исключён, используется pager"
-
-#~ msgid "Confirmation failed, don't save seen state"
-#~ msgstr "Не удалось подтвердить, состояние обработки записано не будет"
-- 
2.16.1

Reply via email to