Hello Thomas, On Wed, Aug 15, 2018 at 12:19:59PM +0200, Helge Kreutzmann wrote: > On Wed, Aug 15, 2018 at 11:13:21AM +0200, Thomas Goirand wrote: > > On 08/15/2018 11:03 AM, Helge Kreutzmann wrote: > > However, most OpenStack package (more than 20 of them) are using > > translations from openstack-pkg-tools. Could you first focus on that > > one, and make sure it's up-to-date? Ironic will also use it. > > I'll prod the responsible translator.
This has happend, the template is currently under review in [email protected]. Expect a bug report soon. Also I noted a typo in my template. Could you commit the version attached? Thanks. Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann [email protected] Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of Debconf template for ironic # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ironic package. # Helge Kreutzmann <[email protected]>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ironic 1:10.1.0-5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-06 18:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-18 13:27+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n" "Language-Team: german <[email protected]>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../ironic-common.templates:2001 msgid "Please select a list of Ironic drivers for this conductor to enable:" msgstr "" "Bitte wählen Sie eine Liste von zu aktivierenden Ironic-Treibern für diesen " "Leiter" #. Type: multiselect #. Description #: ../ironic-common.templates:2001 msgid "" "It is possible to activate multiple drivers per Ironic conductor node to " "manage deployment and power. It is not mandatory to use the same list of " "activated drivers across all of your ironic-conductor nodes." msgstr "" "Es ist möglich, mehrere Treiber pro Ironic-Leiterknoten (»Conductor node«) " "zu aktivieren, um den Einsatz und die Energiezufuhr zu verwalten. Es ist " "nicht verpflichtend, die gleiche Liste an aktivierten Treibern über alle " "Ihre Ironic-Leiterknoten zu verwenden."
signature.asc
Description: Digital signature

