Package: miniupnpd
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Dear Maintainer,

Please find attached the french translation for debconf templates, 
proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors.

This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree.


-- System Information:
Debian Release: 9.5
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: i386

Kernel: Linux 4.9.0-8-amd64 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8), 
LANGUAGE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)
# French po-debconf translation for miniupnpd
# Copyright (C) 2013
# This file is distributed under the same license as the miniupnpd package.
#
# Baptiste Jammet <bapti...@mailoo.org>, 2013, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: miniupnpd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: miniup...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-24 00:00+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-28 21:38+0100\n"
"Last-Translator: Baptiste Jammet <bapti...@mailoo.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n"
"Language: french\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:2001
msgid "Start the MiniUPnP daemon automatically?"
msgstr "Faut-il démarrer le démon MiniUPnP automatiquement ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:2001
msgid ""
"Choose this option if the MiniUPnP daemon should start automatically, now "
"and at boot time."
msgstr ""
"Choisissez cette option si vous voulez que le démon MiniUPnP démarre "
"automatiquement, maintenant et à chaque démarrage du système."

#. Type: string
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:3001
#| msgid "LAN IP address to listen on for UPnP queries:"
msgid "Interfaces to listen on for UPnP queries:"
msgstr "Interfaces à écouter pour les requêtes UPnP :"

#. Type: string
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:3001
#| msgid ""
#| "The MiniUPnP daemon will listen for requests on the local network. Please "
#| "enter the IP address it should listen on."
msgid ""
"The MiniUPnP daemon will listen for requests on the local network. Please "
"enter the interfaces or IP addresses it should listen on, separated by space."
msgstr ""
"Le démon MiniUPnP sera à l'écoute de requêtes sur le réseau local. Veuillez "
"indiquer les interfaces ou les adresses IP, séparées par des espaces, sur "
"lesquelles il écoutera."

#. Type: string
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:3001
msgid ""
"Interface names are preferred, and required if you plan to enable IPv6 port "
"forwarding."
msgstr ""
"Il est préférable d'indiquer le nom des interfaces. Cela est même requis si "
"vous projetez d'activer la redirection de port IPv6."

#. Type: string
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:4001
msgid "External WAN network interface to open ports on:"
msgstr "Interface réseau WAN sur laquelle il faut ouvrir des ports :"

#. Type: string
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:4001
msgid ""
"The MiniUPnP daemon will listen on a specific IP address on the local "
"network, then open ports on the WAN interface. Please enter the name of the "
"WAN network interface on which the MiniUPnP daemon should perform port "
"forwarding."
msgstr ""
"Le démon MiniUPnP écoutera sur une adresse IP spécifique du réseau local, "
"puis ouvrira certains ports sur l'interface WAN. Veuillez indiquer le nom de "
"l'interface de réseau WAN sur laquelle le démon MiniUPnP mettra en place des "
"redirections de ports."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:5001
msgid "Enable IPv6 firewall chain?"
msgstr "Faut-il activer la chaîne de pare-feu IPv6 ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:5001
msgid ""
"Please specify whether the MiniUPnP daemon should run its ip6tables script "
"on startup to initialize the IPv6 firewall chain."
msgstr ""
"Veuillez indiquer si le démon MiniUPnP doit exécuter ses scripts ip6tables "
"au démarrage pour initialiser la chaîne de pare-feu IPv6."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:5001
msgid ""
"Note: This option is useless if you don't block any IPv6 forwarded traffic."
msgstr ""
"Note : cette option est inutile si la redirection de trafic IPv6 n'est pas "
"bloquée."

Reply via email to