Package: eagle-usb Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi, in attachement there is initial Czech translation (cs.po) of eagle-usb debconf messages, please include it.
-- Miroslav Kure
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eagle-usb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-06-11 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-19 13:42+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "manual configuration" msgstr "ruční nastavení" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Austria" msgstr "Rakousko" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Belgium Belgacom" msgstr "Belgie Belgacom" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Bulgaria BTK POTS" msgstr "Bulharsko BTK POTS" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Bulgaria BTK ISDN" msgstr "Bulharsko BTK ISDN" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Denmark" msgstr "Dánsko" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Deutschland DT (D.Telecom 1&1...)" msgstr "Německo DT (D.Telecom 1&1...)" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Espana Telefonica" msgstr "Španělsko Telefonica" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Espana Telefonica ip fija" msgstr "Španělsko Telefonica ip fija" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Espana Retevision Eresmas..." msgstr "Španělsko Retevision Eresmas..." #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Espana Tiscali" msgstr "Španělsko Tiscali" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Finland Sonera" msgstr "Finsko Sonera" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "France FT (Free Wanadoo...) PPPoA VCmux" msgstr "Francie FT (Free Wanadoo...) PPPoA VCmux" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "France FT (Free Wanadoo...) PPPoE LLC" msgstr "Francie FT (Free Wanadoo...) PPPoE LLC" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "France Tiscali 128k" msgstr "Francie Tiscali 128k" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "France Free degroupe" msgstr "Francie Free degroupe" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "France 9telecom degroupe" msgstr "Francie 9telecom degroupe" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Greece" msgstr "Řecko" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Hungary Matav" msgstr "Maďarsko Matav" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Ireland" msgstr "Irsko" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Italia Telecom Italia" msgstr "Itálie Telecom Italia" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Italia MClink" msgstr "Itálie MClink" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Netherlands KPN" msgstr "Nizozemí KPN" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Polska Telekomunikacja Polska" msgstr "Polsko Telekomunikacja Polska" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Portugal PT" msgstr "Portugalsko PT" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Sweden Telia" msgstr "Švédsko Telia" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Switzerland BlueWin" msgstr "Švýcarsko BlueWin" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "UK BT (Tiscali...)" msgstr "Velá Británie BT (Tiscali...)" #. Type: select #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:6 msgid "Choose a network configuration" msgstr "Vyberte síťové nastavení" #. Type: select #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:6 msgid "If your ISP is not listed, select \"manual configuration\"." msgstr "Pokud zde váš ISP chybí, vyberte \"ruční nastavení\"." #. Type: string #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:12 msgid "Enter your VPI" msgstr "Zadejte VPI" #. Type: string #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:17 msgid "Enter your VCI" msgstr "Zadejte VCI" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:21 msgid "" "MPOA_MODE_BRIDGED_ETH_LLC, MPOA_MODE_BRIDGED_ETH_VC, " "MPOA_MODE_ROUTED_IP_LLC, MPOA_MODE_ROUTED_IP_VC, MPOA_MODE_PPPOA_LLC, " "MPOA_MODE_PPPOA_VC" msgstr "" "MPOA_MODE_BRIDGED_ETH_LLC, MPOA_MODE_BRIDGED_ETH_VC, " "MPOA_MODE_ROUTED_IP_LLC, MPOA_MODE_ROUTED_IP_VC, MPOA_MODE_PPPOA_LLC, " "MPOA_MODE_PPPOA_VC" #. Type: select #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:23 msgid "Choose an Encapsulation" msgstr "Vyberte zapouzdření" #. Type: string #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:28 msgid "Enter Linetype" msgstr "Vyberte typ linky" #. Type: string #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:33 msgid "Enter your static ip or nothing" msgstr "Zadejte svou statickou ip adresu nebo ponechte prázdné" #. Type: string #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:33 msgid "" "If you want to use a static IP, you can type it in now; to obtain the IP " "from your ISP, simply press enter." msgstr "" "Chcete-li použít statickou IP adresu, můžete ji nyní zadat. Pokud chcete " "adresu přidělit od poskytovatele, jednoduše stiskněte enter." #. Type: string #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:40 msgid "Enter your DSL login" msgstr "Zadejte své přihlašovací DSL jméno" #. Type: string #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:40 msgid "" "Here you should enter the login for identification with your DSL access " "provider. Some providers may also call it username." msgstr "" "Zde zadejte své identifikační jméno u poskytovatele DSL připojení. Někteří " "poskytovatelé je nazývají uživatelským jménem." #. Type: password #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:47 msgid "Enter your DSL password" msgstr "Zadejte své DSL heslo" #. Type: password #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:47 msgid "" "Here you should enter the password for identification with your DSL access " "provider." msgstr "Zde zadejte své heslo pro identifikaci u poskytovatele DSL připojení." #. Type: boolean #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:54 msgid "Does your ISP support password encryption?" msgstr "Podporuje váš poskytovatel šifrování hesla?" #. Type: boolean #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:59 msgid "Should Debian remember your password?" msgstr "Má si Debian pamatovat vaše heslo?" #. Type: boolean #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:59 msgid "" "If you accept, your password will be stored in clear text, but in a root-" "only readable file. Otherwise you may need to re-enter it." msgstr "" "Odpovíte-li kladně, heslo bude uloženo v čitelné podobě v souboru, který " "může číst pouze uživatel root. V opačném případě jej budete muset zadávat " "ručně." #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:65 msgid "onboot, onplug, no" msgstr "při zavádění systému, při zapojení, ne" #. Type: select #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:67 msgid "Start DSL connection automatically?" msgstr "Spustit DSL spojení automaticky?" #. Type: select #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:67 msgid "" "You can choose to start automatically start your internet connection on plug " "or on boot. onplug start connection for each plug of your modem (this " "include the boot). onboot start connection one time on boot." msgstr "" "Můžete si zvolit, zda chcete své internetové spojení spouštět automaticky " "při zapojení modemu (což zahrnuje i zavádění systému), nebo zda se má " "spojení navázat pouze při zavádění systému." #. Type: boolean #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:76 msgid "Do you want to enable a 'cron' task to control connection?" msgstr "Chcete povolit cronovou úlohu, která bude monitorovat spojení?" #. Type: boolean #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:76 msgid "" "If you accept, a 'cron' task will control your Internet connection every two " "minutes and restart it when it is lost." msgstr "" "Zapnete-li tuto možnost, bude se každé dvě minuty spouštět cronová úloha, " "která zkontroluje stav vašeho internetového spojení a při jeho ztrátě " "spojení restartuje."

