Package: nova
Version: 2_18.0.3-4
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Dear Maintainer,

Please find attached the French debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

Best regards,

Alban Vidal

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQJLBAEBCAA1FiEErkjA9ZsZmKBikqaZlr1P9k5wn94FAlwDz3QXHGFsYmFuLnZp
ZGFsQHpvcmRoYWsuZnIACgkQlr1P9k5wn97ANRAArcWd9onr+5qdlGwbF7ClQphm
M7x9t1c0FErr8yGDyOf1pg2K4GwZv1hsERUUfKZO6hGcADlULhgtigOJ6u41PXrB
z1/CrdEQiQRP+dTXRrqEPKgZ34Oq/W37j9v662SwdsWj+4POKx3PjsxKHwGltmps
msNcK4QidKMxu+dazYyOjdtyI4lRZPXucmjOn/u++HLQGUpO1GobSP9ClRkEdu/A
JV3qgtbq3SUSq7+ywW2aQ2a5NDhQEQvhnuk694cDXQbn9u+6hwoULGQLpgXnxenl
yv4EydMvlerVrHPM5lX1I0vDkq594ZWf5Sn9MqhiuPQIg3oCBiJMCvULaaCW0dJz
Li+PNEW3qlCZdx2hg2rAG1S0fDaZUotk/MbmpZvgVOEah7A+kh7ziXemglbgRzY7
GXXYZgyqvEg4hcfNNX5XmE3G+X17MnEdUTlhIZ1Vs5BaQMy0dZ6YKdAONGOEbWNM
1DWOfagpq4RDNhPU8OnI5YzNZAR7o019U5ryYamakNumPb5BbMESVntbV/P5yZC8
AGbvyj3B1TTnNNmv2HbuT/BV4O+7U/zMcCkjhWqpgCb5R4xonrPOR7spU4jXwzLv
SwKLyeHyJu/Jle3bUKGRxbuVTDURgEcZgVa/iM3pkdre+Kfp8+bSO27x8tfE0M9z
P7L8zwEDjPgU+6Lc+oo=
=ZU3a
-----END PGP SIGNATURE-----
# Translation of nova debconf templates to french.
# Copyright (C) 2012-2014, 2017, 2018, French l10n team 
<debian-l10n-fre...@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the nova package.
#
# Translators:
# Julien Patriarca <leatherf...@debian.org>, 2012-2014.
# Alban Vidal <alban.vi...@zordhak.fr>, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 2_18.0.3-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: n...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-11 11:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 14:34+0100\n"
"Last-Translator: Alban Vidal <alban.vi...@zordhak.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:2001
msgid "API to activate:"
msgstr "API à activer :"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:2001
msgid ""
"Openstack Nova supports different API services, each of them binding on a "
"different port. Select which one nova-api should support."
msgstr ""
"OpenStack Nova prend en charge différents services d'API, chacun d'entre eux "
"relié à un port différent. Veuillez choisir quelle API Nova devra utiliser."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:2001
msgid ""
"If it is a compute node that you are setting-up, then you only need to run "
"the metadata API server. If you run Cinder, then you don't need osapi_volume "
"(you cannot run osapi_volume and cinder-api on the same server: they bind on "
"the same port)."
msgstr ""
"Dans le cas de l'installation d'un nœud de calcul, il suffit de lancer le "
"serveur d'API de métadonnées. Si vous utilisez Cinder, vous n'avez pas "
"besoin d'osapi_volume (vous ne pouvez pas lancer osapi_volume et cinder-api "
"sur le même serveur : ils sont liés au même port)."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:3001
msgid "Value for my_ip:"
msgstr "Valeur pour my_ip :"

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:3001
msgid "This value will be stored in the my_ip directive of nova.conf."
msgstr "Cette valeur sera enregistrée dans la directive my_ip de nova.conf."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:4001
msgid "Neutron server URL:"
msgstr "Adresse URL du serveur Neutron :"

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:4001
msgid "Please enter the URL of the Neutron server."
msgstr "Veuillez indiquer l'adresse URL du serveur Neutron."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:5001
msgid "Neutron admin tenant name:"
msgstr "Nom du projet (« tenant ») de l’administrateur de Neutron :"

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:5001
msgid ""
"Nova needs to be able to communicate with Neutron through Keystone. "
"Therefore Nova needs to know the Neutron admin tenant, username and password."
msgstr ""
"Nova doit pouvoir communiquer avec Neutron au travers de Keystone. Par "
"conséquent, Nova a besoin de connaître le projet, le nom d'utilisateur et le "
"mot de passe de l’administrateur de Neutron."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:5001
msgid "Please enter the name of the admin tenant for Neutron."
msgstr "Veuillez entrer le nom du projet de l’administrateur pour Neutron."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:6001
msgid "Neutron administrator username:"
msgstr "Nom d'utilisateur de l'administrateur pour Neutron :"

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:6001
msgid "Please enter the username of the Neutron administrator."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le nom d'utilisateur de l'administrateur pour Neutron."

#. Type: password
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:7001
msgid "Neutron administrator password:"
msgstr "Mot de passe de l'administrateur de Neutron :"

#. Type: password
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:7001
msgid "Please enter the password of the Neutron administrator."
msgstr "Veuillez indiquer le mot de passe de l'administrateur de Neutron."

#. Type: password
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:8001
msgid "Metadata proxy shared secret:"
msgstr "Secret partagé pour le relais de métadonnées (« metadata proxy ») :"

#. Type: password
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:8001
msgid ""
"VM instances using Neutron to handle networking retrieve their metadata "
"through the Neutron metadata agent, which serves as a proxy to the Nova "
"metadata REST API server."
msgstr ""
"Les machines virtuelles utilisant Neutron pour gérer leur connexion réseau "
"récupèrent leurs métadonnées grâce à l'agent de métadonnées de Neutron, qui "
"agit comme un relais pour le serveur de métadonnées de l'API REST Nova."

#. Type: password
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:8001
msgid ""
"Please enter the password that should be used to protect communications "
"between the Neutron metadata proxy agent and the Nova metadata server. The "
"same shared password should be used when setting up the neutron-metadata-"
"agent package."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour protéger les "
"communications entre l'agent relais de métadonnées de Neutron et le serveur "
"de métadonnées de Nova. Le même mot de passe partagé doit être utilisé lors "
"de l'installation du paquet neutron-metadata-agent."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:9001
msgid "Cinder os region name:"
msgstr "Nom de la région du système de Cinder :"

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:9001
#| msgid "Please enter the URL of the Neutron server."
msgid "Please enter the region name for cinder service."
msgstr "Veuillez indiquer le nom de la région pour le service Cinder."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:10001
#| msgid "Neutron server URL:"
msgid "Glance api server URL:"
msgstr "Adresse URL de l'API du serveur Glance :"

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:10001
#| msgid "Please enter the URL of the Neutron server."
msgid "Please enter the URL of the Glance api server."
msgstr "Veuillez indiquer l'adresse URL de l'API du serveur Glance."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:11001
#| msgid "Neutron admin tenant name:"
msgid "Placement admin tenant name:"
msgstr "Nom du projet (« tenant ») de l’administrateur de Placement :"

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:11001
#| msgid ""
#| "Nova needs to be able to communicate with Neutron through Keystone. "
#| "Therefore Nova needs to know the Neutron admin tenant, username and "
#| "password."
msgid ""
"Nova needs to be able to communicate with Placement through Keystone. "
"Therefore Nova needs to know the Placement admin tenant, username and "
"password."
msgstr ""
"Nova doit pouvoir communiquer avec Placement au travers de Keystone. Par "
"conséquent, Nova a besoin de connaître le projet, le nom d'utilisateur et le "
"mot de passe de l’administrateur de Placement."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:11001
#| msgid "Please enter the name of the admin tenant for Neutron."
msgid "Please enter the name of the admin tenant for Placement."
msgstr "Veuillez entrer le nom du projet de l’administrateur pour Placement."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:12001
#| msgid "Neutron administrator username:"
msgid "Placement administrator username:"
msgstr "Nom d'utilisateur de l'administrateur pour Placement :"

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:12001
#| msgid "Please enter the username of the Neutron administrator."
msgid "Please enter the username of the Placement administrator."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le nom d'utilisateur de l'administrateur pour Placement."

#. Type: password
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:13001
#| msgid "Neutron administrator password:"
msgid "Placement administrator password:"
msgstr "Mot de passe de l'administrateur de Placement :"

#. Type: password
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:13001
#| msgid "Please enter the password of the Neutron administrator."
msgid "Please enter the password of the Placement administrator."
msgstr "Veuillez indiquer le mot de passe de l'administrateur de Placement."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:14001
msgid "Placement os region name:"
msgstr "Nom de la région du système de Placement :"

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:14001
#| msgid "Please enter the URL of the Neutron server."
msgid "Please enter the region name for Placement service."
msgstr "Veuillez indiquer le nom de la région pour le service Placement."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-api.templates.in:1001
msgid "Set up a database for Nova API?"
msgstr "Voulez-vous installer une base de données pour l'API Nova ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-api.templates.in:1001
msgid ""
"No database has been set up for Nova to use. If you want to set one up now, "
"please make sure you have all needed information:"
msgstr ""
"Aucune base de données n’est configurée que Nova puisse utiliser. Si vous "
"voulez en configurer une maintenant, assurez-vous de disposer des "
"informations suivantes :"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-api.templates.in:1001
msgid ""
" * the host name of the database server (which must allow TCP\n"
"   connections from this machine);\n"
" * a username and password to access the database;\n"
" * the type of database management software you want to use."
msgstr ""
" – le nom d'hôte du serveur de bases de données (qui doit autoriser les "
"connexions TCP depuis cette machine) ;\n"
" – un nom d'utilisateur et un mot de passe pour accéder à la base de "
"données ;\n"
" – le type de gestionnaire de base de données que vous souhaitez utiliser."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-api.templates.in:1001
msgid ""
"If you don't choose this option, no database will be set up and Nova will "
"use regular SQLite support."
msgstr ""
"Si vous ne choisissez pas cette option, aucune base de données ne sera "
"installée et Nova utilisera la prise en charge de SQLite standard."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-api.templates.in:1001
msgid ""
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"nova-api\"."
msgstr ""
"Vous pouvez modifier ce réglage plus tard en lançant « dpkg-reconfigure -"
"plow nova-api »."

#. Type: select
#. Description
#: ../nova-consoleproxy.templates:1001
msgid "Type of console daemon to start at boot time:"
msgstr "Choisissez le type de démon console à lancer au démarrage :"

#. Type: select
#. Description
#: ../nova-consoleproxy.templates:1001
msgid ""
"Nova Console supports 3 types of consoles. One is specific to Xen, called "
"XVP (Xen VNC Proxy), and the other daemon supports KVM. While the SPICE "
"protocol is normally faster than VNC, it also requires support for web "
"sockets in your browser, and that is a feature only very modern browsers "
"have support for."
msgstr ""
"Nova Console prend en charge trois types de consoles. Une est spécifique à "
"Xen, appelée XVP (Xen VNC Proxy) et l'autre démon prend en charge KVM. Alors "
"que le protocole SPICE est théoriquement plus rapide que VNC, il requiert "
"également l’emploi de sockets web dans le navigateur, et c'est une "
"fonctionnalité dont seuls les navigateurs les plus modernes disposent."

#. Type: select
#. Description
#: ../nova-consoleproxy.templates:1001
msgid "This can later be edited in /etc/default/nova-consoleproxy."
msgstr ""
"Ce choix peut être modifié ultérieurement en éditant le fichier /etc/default/"
"nova-consoleproxy."

Reply via email to