Hi,

Cyril Brulebois <k...@debian.org> wrote:
> 
> If that were to be implemented: the question must not be asked in a
> normal installation, I think it shouldn't be translatable (at least at
> first) so that it doesn't put more burden on l10n people (coordinator
> and translators) for an expert-only option. Cc-ing Holger for input.

I'm unable to completely follow this whole 'merged-usr' thing, but to me
personally it seems like a somewhat controversial issue, which may see some
more discussion and changings.

So I tend to follow Kibi's proposal to keep the strings untranslateable for 
now, to allow everything to settle down, and make them translatable within 
the Buster+1 development cycle.

Filing a separate bugreport for this untranslatable -> translatable change
will be the best way, to make sure we don't forget about this.


So long
Holger


-- 
Holger Wansing <hwans...@mailbox.org>
PGP-Fingerprint: 496A C6E8 1442 4B34 8508  3529 59F1 87CA 156E B076

Reply via email to