Package: neutron-dynamic-routing
Version: 2:13.0.0-2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the initial German debconf translation for neutron-dynamic-routing
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the 
neutron-dynamic-routing package.
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron-dynamic-routing 2:13.0.0-2_\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: neutron-dynamic-rout...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-14 16:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-17 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-dynamic-routing-common.templates:1001
msgid "Run default configuration for neutron-dynamic-routing ?"
msgstr "Standardkonfiguration für Neutron-dynamic-routing ausführen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-dynamic-routing-common.templates:1001
msgid ""
"If you want to run now, please make sure you have configured database."
"connection in neutron.conf. Database migrations will be executed."
msgstr ""
"Falls Sie sie jetzt ausführen möchten, stellen Sie sicher, dass Sie eine "
"konfigurierte database.connection in neutron.conf haben. Eine "
"Datenbankmigration wird ausgeführt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-dynamic-routing-common.templates:1001
msgid ""
"If you don't choose this option, no database migration will be run and no "
"plugin will be enabled, these things you have to do manually."
msgstr ""
"Falls Sie diese Option nicht auswählen, wird keine Datenbankmigration "
"ausgeführt und keine Erweiterung wird aktiviert, Sie müssen dies dann "
"manuell ausführen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../neutron-dynamic-routing-common.templates:1001
msgid ""
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"python3-neutron-fwaas\"."
msgstr ""
"Sie können diese Einstellungen später durch Ausführung von »dpkg-reconfigure "
"-plow python3-neutron-fwaas« ändern."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-dynamic-routing-common.templates:2001
msgid "Neutron-dynamic-routing router-id:"
msgstr "Router-Kennung für Neutron-dynamic-routing:"

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-dynamic-routing-common.templates:2001
msgid ""
"Neutron-dynamic-routing needs to be able to communicate with remote BGP "
"system. Therefore Neutron-dynamic-routing needs to know local BGP router id. "
"Please fill router id with a suitable unique 32-bit number, typically an "
"IPv4 address on the host running the agent. For example, 192.168.0.2."
msgstr ""
"Neutron-dynamic-routing muss in der Lage sein, mit fernen BGP-Systemen zu "
"kommunizieren. Daher muss Neutron-dynamic-routing die lokale BGP-"
"Routerkennung bekannt sein. Bitte tragen Sie in die Routerkennung eine "
"geeignete, eindeutige 32-Bit-Zahl ein, typischerweise die IPv4-Adresse des "
"Rechners, auf dem der Agent läuft, beispielsweise 192.168.0.2."

#. Type: string
#. Description
#: ../neutron-dynamic-routing-common.templates:2001
msgid "Please enter the local BGP router id."
msgstr "Bitte geben Sie die lokale BGP-Routerkennung ein."

Reply via email to