Package: hylafax 
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hello,

Please find the attached fr.po file, which is an update of the french
translation of the debconf templates. This file has been reviewed by
the contributors of the debian-l10n-french mailing-list.

Thanks.

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hylafax\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-05 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Eric Madesclair <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:3
msgid "Don't forget to setup a modem line"
msgstr "Vous devez configurer un modem"

#. Type: note
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:3
msgid ""
"Hylafax is now installed as a server but you still have to configure at "
"least a modem in order to send or receive faxes. Please use faxaddmodem in "
"order to define a modem and the restart hylafax so that it will use the new "
"configuration."
msgstr ""
"Le serveur hylafax est maintenant install�, vous devez encore configurer au "
"moins un modem avant de pouvoir envoyer ou recevoir des fax. Veuillez "
"utiliser la commande faxaddmodem pour configurer votre modem, puis relancez "
"le serveur hylafax pour que la nouvelle configuration soit prise en compte."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:12
msgid "Start the HylaFAX daemon now?"
msgstr "Faut-il d�marrer le d�mon hylafax maintenant�?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:12
msgid ""
"Hylafax is already configured and may be started now. If you specify to "
"start it later manually, remember to change the value of RUN_HYLAFAX in /etc/"
"default/hylafax."
msgstr ""
"Hylafax est d�j� configur� et peut �tre d�marr� maintenant. Si vous pr�voyez "
"de le lancer vous-m�me, vous devrez modifier la valeur RUN_HYLAFAX dans le "
"fichier /etc/default/hylafax."

#. Type: note
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:19
msgid "Check base64 encoders"
msgstr "V�rification de l'encodeur base64"

#. Type: note
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:19
msgid ""
"Hylafax is able to send received faxes via email. These emails need to "
"include base64 encoded attachments. Since this is not essential to hylafax "
"to work, you need to manually do some further steps: you should install a "
"package that provide encoders (like mime-codecs or sharutils) and run "
"'faxsetup -server' that will automatically check for those encoders and "
"change its configuration."
msgstr ""
"Hylafax peut envoyer les fax re�us par courriel. Le courriel contientle fax "
"en pi�ce jointe avec un encodage en base64. Comme cette fonctionnalit� n'est "
"pas indispensable au fonctionnement d'hylafax, certaines op�rations vont �tre "
"n�cessaires pour qu'elle soit op�rationnelle�: vous devez installer un "
"paquet qui fournit un encodeur (comme MIME-codecs ou sharutils) et ex�cuter "
"la commande ��faxsetup -server�� pour v�rifier et configurer automatiquement "
"l'encodeur."

#~ msgid "Don't forget to configure HylaFAX with /usr/sbin/faxsetup."
#~ msgstr "Vous devez configurer hylaFAX avec le script /usr/sbin/faxsetup"

#~ msgid ""
#~ "Please run the faxsetup script which will ask you a few questions about "
#~ "your setup and will let you add with a semi-automatical auto-detection "
#~ "procedure one or more modems to the pool of devices available to HylaFAX."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez lancer le script faxsetup, qui vous posera quelques questions "
#~ "sur votre configuration et vous assistera, avec une proc�dure de "
#~ "d�tection semi-automatique, � ajouter un ou plusieurs modems parmi "
#~ "l'ensemble des p�riph�riques disponibles pour HylaFAX."

#~ msgid ""
#~ "Start the HylaFAX server process immediately. You should have configured "
#~ "HylaFAX first (if you are upgrading from a previous version you most "
#~ "likely already have a working configuration)."
#~ msgstr ""
#~ "Pour pouvoir d�marrer le serveur HylaFax imm�diatement, vous devez "
#~ "l'avoir pr�alablement configur�. Si vous mettez � jour une version "
#~ "pr�c�dente, votre configuration est probablement correcte."

Reply via email to