Package: mozilla Severity: wishlist Tags: l10n patch I hate incomplete translations. It is attached :-)
-- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.4.27-2-686 Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=ANSI_X3.4-1968)
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mozilla\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-07-11 16:16+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-06 17:43+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../mozilla-browser.templates:3 msgid "/etc/mozilla/prefs.js is available for customizing preferences." msgstr "/etc/mozilla/prefs.js está dispoñible para actualizar as preferencias." #. Type: note #. Description #: ../mozilla-browser.templates:3 msgid "" "Debian mozilla will load /etc/mozilla/prefs.js after loading some default " "preference scripts." msgstr "" "O mozilla de Debian ha cargar /etc/mozilla/prefs.js despois de cargar algúns " "scripts de preferencias por defecto." #. Type: note #. Description #: ../mozilla-browser.templates:3 msgid "You can edit this file for system-wide settings. (i.e.: font settings)" msgstr "" "Pode editar este ficheiro para configuracións globais do sistema (é dicir, " "configuración dos tipos de letra)" #. Type: select #. Choices #: ../mozilla-browser.templates:11 msgid "auto, esddsp, artsdsp, rplaydsp, none" msgstr "auto, esddsp, artsdsp, rplaydsp, ningún" #. Type: select #. Description #: ../mozilla-browser.templates:13 msgid "Please choose your sound daemon's dsp wrapper." msgstr "Escolla o adaptador do dsp do seu sistema de son." #. Type: select #. Description #: ../mozilla-browser.templates:13 msgid "" "Sometimes mozilla hangs since plugins (e.g. flashplugin) lock /dev/dsp. You " "can use dsp wrapper to resolve it. 'auto' will decide which dsp wrappers " "should be used according to the sound daemon running. When no sound daemon " "is detected, mozilla won't use any wrapper. This setting will be saved into /" "etc/mozilla/mozillarc and can be overriden with your ~/.mozillarc." msgstr "" "Ás veces mozilla queda colgado xa que os plugins (por exemplo, flashplugin) " "bloquean /dev/dsp. Pode empregar o adaptador do dsp para o solucionar. \"auto" "\" ha decidir o adaptador a empregar de acordo co sistema de son que estea a " "funcionar. Se non se detecta un sistema de son, mozilla non emprega ningún " "adaptador. Esta configuración hase gravar en /etc/mozilla/mozillarc e pódese " "omitor co seu ficheiro ~/.mozillarc." #. Type: boolean #. Description #: ../mozilla-browser.templates:24 msgid "Enable automatic Language/Region selection?" msgstr "¿Activar a selección automática de idioma/rexión?" #. Type: boolean #. Description #: ../mozilla-browser.templates:24 msgid "" "This setting provides an automatic language/region pack selection in Mozilla " "using the locale settings. It may help a sysadmin faced with hundreds of non-" "english-speaking novices." msgstr "" "Esta configuración permite unha selección automática de paquete de idioma/" "rexión en Mozilla empregando a configuración do sistema. Pode axudar a un " "administrador do sistema que se enfronta a centos de novos usuarios que non " "falan inglés." #. Type: boolean #. Description #: ../mozilla-browser.templates:24 msgid "" "Please set your LC_MESSAGE or LC_ALL variable in order this setting works " "correctly." msgstr "" "Configure a súa variable LC_MESSAGES ou LC_ALL para que isto funcione " "correctamente."

