Hi, recently you applied the Italian po file from this bug to the new eject git repo at salsa: https://salsa.debian.org/debian/eject/-/commit/e4b2394dc2f4a72d0df3f84596fd63c8a6890941
That was however not done correctly: the file is the italian program translation, but it was inserted into ../debian/po/it.po which is the translation file for the debian-installer. You can easily control that, if you check the number of contained strings: the program translation has 61 strings, while the debian-installer translation has only 1 string! As it is now, the Italian translation will not work! Moreover, there are debian patches under ../debian/patches/ which contains a patch named '1000-translations.patch'. That patch already has the italian translation file integrated (however in an older version from 2009-06-23 21:51+0200). So you will need to change your workflow, to deal with ../debian/patches, to get changings from the Debian site into the upstream source. See https://www.debian.org/doc/manuals/debmake-doc/ch04.en.html#alt-patch or https://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/best-pkging-practices.en.html#separating-your-patches-into-multiple-files or https://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/dother.en.html#patches Holger -- Holger Wansing <[email protected]> PGP-Fingerprint: 496A C6E8 1442 4B34 8508 3529 59F1 87CA 156E B076

