Package: sympy Version: 1.6-3 Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find the initial German debconf translation for sympy attached.
Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload. If you update your template, please use 'msgfmt --statistics <pofile.po>' to check the po-files for fuzzy or untranslated strings. If there are such strings, please contact me so I can update the German translation. Greetings Helge
# Translation of sympy debconf templates to German # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sympy package. # Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympy 1.6-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sy...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-15 10:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-04 16:24+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../python-sympy-doc.templates:1001 msgid "Activate live.sympy.org service" msgstr "Aktivierung des Dienstes »live.sympy.org«" #. Type: boolean #. Description #: ../python-sympy-doc.templates:1001 msgid "" "One can activate the service provided by https://live.sympy.org, which can " "improve one's experience by providing the \"Sympy Live Shell\" inside " "documentation pages." msgstr "" "Sie können den durch »https://live.sympy.org« bereitgestellten Dienst " "aktivieren, der den Benutzungskomfort verbessert, indem es die »Sympy Live " "Shell« innerhalb der Dokumentationsseiten bereitstellt." #. Type: boolean #. Description #: ../python-sympy-doc.templates:1001 msgid "" "However one must know that even if the button \"Sympy Live Shell\" is not " "triggered, when one is browsing enabled documentation pages, HTTP requests " "are sent to the website https://live.sympy.org, so there is a privacy breach." msgstr "" "Sie müssen allerdings wissen, dass HTTP-Anfragen an die Webseite »https://" "live.sympy.org« gesandt werden, falls Sie die aktivierten " "Dokumentationsseiten lesen, selbst wenn Sie den Knopf »Sympy Live Shell« " "nicht auslösen. Dies stellt eine Verletzung der Privatsphäre dar." #. Type: boolean #. Description #: ../python-sympy-doc.templates:1001 msgid "" "When the parameter python-sympy-doc/live-sympy is true, links to https://" "live.sympy.org are active. When this parameter is false, those links are " "replaced by links to http://localhost, so there is no privacy breach." msgstr "" "Wenn der Parameter »python-sympy-doc/live-sympy« auf »true« gesetzt ist, " "dann sind Links auf https://live.sympy.org aktiv. Ist dieser Parameter " "»false«, dann werden solche Links durch Links auf »http://localhost« " "ersetzt, so dass es keine Verletzung der Privatsphäre gibt." #. Type: boolean #. Description #: ../python-sympy-doc.templates:1001 msgid "You can safely keep the default 'false' value for this parameter." msgstr "" "Sie können problemlos die Vorgabe »false« für diesen Parameter beibehalten."