Package: netkit-base Severity: wishlist Tags: l10n patch It is attached to this bug report.
-- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.4.27-2-686 Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=ANSI_X3.4-1968)
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: netkit-base\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-10 02:13-0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 15:47+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Disable chargen, echo, daytime/udp, time/udp services?" msgstr "¿Desactivar os servizos chargen, echo, daytime/udp, time/udp?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "The `chargen', `echo', `daytime/udp' and/or `time/udp' internal services can " "be used for denial-of-service attacks and should therefore be disabled. For " "further information please check the CERT advisory CA-1996-01 (http://www." "cert.org/advisories/CA-1996-01.html)" msgstr "" "Os servizos internos \"chargen\", \"echo\", \"daytime/udp\" e/ou \"time/udp" "\" pódense empregar para realizar ataques de denegación de servizo, polo que " "se deberían desactivar. Para máis información consulte a nota de CERT CA-" "1996-01 (http://www.cert.org/advisories/CA-1996-01.html)" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "You should also check your /etc/inetd.conf and disable all unused services " "(especially UDP services)." msgstr "" "Tamén debería comprobar o seu ficheiro /etc/inetd.conf e desactivar os " "servizos que non empregue (especialmente os servizos UDP)."