Package: bindgraph
Version: 0.2-4.1
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese translation for bindgraph's debconf messages. Credits to
André Costa.

--
-----------------------------------
Melhores cumprimentos/Best regards,

Miguel Figueiredo
http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation for bindgraph
# This file is distributed under the same license as the bindgraph package.
# André Costa <[EMAIL PROTECTED]>, 2006
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bindgraph\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-14 09:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 21:43+0000\n"
"Last-Translator: André Costa <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Should BindGraph start on boot?"
msgstr "Deve o BindGraph iniciar no arranque?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"BindGraph can start on boot time as a daemon. Then it will will monitor your "
"BIND logfile for changes. This is recommended."
msgstr ""
"O BindGraph pode começar durante o arranque como um daemon. Depois ele irá "
"monitorizar o seu ficheiro de registo BIND por alterações. Isto é 
recomendado."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "The other method is to call bindgraph.pl by hand with the -l parameter."
msgstr "O outro método é chamar manualmente o bindgraph.pl com o parâmetro 
-l."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13
msgid "Which logfile should be used by BindGraph?"
msgstr "Qual o ficheiro de registo que deve ser usado pelo BindGraph?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13
msgid ""
"Enter the logfile from which data should be pulled to create the databases  "
"for bindgraph. If unsure, leave default."
msgstr ""
"Especifique o ficheiro de registo do qual devem ser lidos os dados para "
"criar a base de dados para o bindgraph. Se não tiver a certeza, deixe o "
"valor por omissão."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:19
msgid "BIND9 logging required"
msgstr "Necessário registo do BIND9"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:19
msgid "BindGraph needs BIND logging to be active in order to work."
msgstr "O BindGraph necessita do registo do BIND activo para funcionar."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:19
msgid ""
"The required configuration in 'named.conf' is explained in /usr/share/doc/"
"bindgraph/README."
msgstr ""
"A configuração necessária no 'named.conf' é explicada em /usr/share/doc/"
"bindgraph/README."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:28
msgid "Remove RRD files on purge?"
msgstr "Eliminar os ficheiros RRD quando remover o pacote e a configuração?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:28
msgid ""
"BindGraph keeps its database files under /var/lib/bindgraph. Should this "
"directory be removed completely on purge?"
msgstr ""
"O BindGraph mantém os seus ficheiros da base de dados em /var/lib/bindgraph. "
"Deve este directório ser eliminado quando remover o pacote e a 
configuração?"

Reply via email to