Package: Thunderbird
Version: unstable

The file thunderbird.desktop contains some strings that can be translated:

Name=Thunderbird
Comment=Read/Write Mail/News with Thunderbird
GenericName=Mail Client
Keywords=EMail;E-mail;Contact;Addressbook;News;

But it looks to me like the string for "Name=" used to be something else but then it was changed to just "Thunderbird" but the translations was keept e.g.:
Name[da]=Mozilla Thunderbird - e-post/nyhedsgruppe

So i suggest removing all the translations for Name so that it will be called the same regardless of the language being used.



Another thing:

When we have "Name=Thunderbird" i don't think it is nessecary to write " with Thunderbird" at the end of:
Comment=Read/Write Mail/News with Thunderbird

So change to:
Comment=Read/Write Mail/News

And remove all translations. Not just change the source "Comment" and keep the translations that is then going to be incorrect.



And:
Not sure if "News" is correct in Comment and Keywords.
Should it be "Newsgroups"?
Perhaps remove it since newsgroups is using mail.

I'm not a fan of the double "/" in Comment so perhaps write it a different way.

Maybe keep it simple (Not sure about the big M in english):
Comment=Read and write Mail

Or write more that Thunderbird can do:
Comment=Mail, Calendar, Addressbook, Chat, Feeds, Newsgroups

But i don't know if all those things are always available.

Reply via email to