package: miniupnpd
severity: wishlist
tags: patch l10n

Please consider to add this file to translation of debconf.
--
brother
# Translation of miniupnpd debconf template to Swedish
# Copyright (C) 2013, 2021 Martin Bagge <brot...@persilja.net>
# This file is distributed under the same license as the miniupnpd package.
#
# Martin Bagge <brot...@persilja.net>, 2013, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: miniupnpd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: miniup...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 21:56+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-29 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brot...@persilja.net>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n"
"Language: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:2001
msgid "Start the MiniUPnP daemon automatically?"
msgstr "Ska MiniUPnP-tjänsten starta automatiskt?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:2001
msgid ""
"Choose this option if the MiniUPnP daemon should start automatically, now "
"and at boot time."
msgstr ""
"Ange detta alternativ om MiniUPnP-tjänsten ska starta automatiskt nu och vid "
"systemets uppstart."

#. Type: string
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:3001
msgid "Interfaces to listen on for UPnP queries:"
msgstr "Gränssnitt som ska bevakas för UPnP-frågor:"

#. Type: string
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:3001
msgid ""
"The MiniUPnP daemon will listen for requests on the local network. Please "
"enter the interfaces or IP addresses it should listen on, separated by space."
msgstr ""
"MiniUPnP-tjänsten lyssnar efter förfrågningar på det lokala nätverket. Ange "
"gränssnitt eller IP-adress som den ska lyssna på, separera med tomrum."

#. Type: string
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:3001
msgid ""
"Interface names are preferred, and required if you plan to enable IPv6 port "
"forwarding."
msgstr ""
"Namn på gränssnittet föredras, och är ett krav om du planerar att aktivera "
"vidarebefodring av portar för IPv6."

#. Type: string
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:4001
msgid "External WAN network interface to open ports on:"
msgstr "Externt WAN-nätverksgränssnitt att öppna portar på:"

#. Type: string
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:4001
msgid ""
"The MiniUPnP daemon will listen on a specific IP address on the local "
"network, then open ports on the WAN interface. Please enter the name of the "
"WAN network interface on which the MiniUPnP daemon should perform port "
"forwarding."
msgstr ""
"MiniUPnP-tjänsten lyssnar på en specifik IP-adress på det lokala nätverket "
"och öppnar sedan portar på WAN-gränssnittet. Ange namnet på det WAN-"
"nätverksgränssnitt som MiniUPnP-tjänsten ska vidarebefodra portar på."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:5001
msgid "Enable IPv6 firewall chain?"
msgstr "Aktivera brandväggskedjan för IPv6?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:5001
msgid ""
"Please specify whether the MiniUPnP daemon should run its ip6tables script "
"on startup to initialize the IPv6 firewall chain."
msgstr ""
"Ange om MiniUPnP-tjänsten ska köra sitt ip6tables-skript vid uppstart för "
"att initiera brandväggskedjan för IPv6."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:5001
msgid ""
"Note: This option is useless if you don't block any IPv6 forwarded traffic."
msgstr ""
"Detta alternativ är meningslöst om du inte också blockerar vidarebefodrad "
"IPv6-trafik."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:6001
msgid "Force reporting IGDv1 in rootDesc?"
msgstr "Tvinga fram rapportering av IGDv1 i rootDesc?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:6001
msgid ""
"Some IGD clients (most notably Microsoft® Windows® BITS) look for IGDv1 and "
"do not recognize IGDv2 as a valid IGD service. This option will fool them by "
"pretending itself to be IGDv1."
msgstr ""
"Vissa IGD-klienter (främsta exemplet är nog Microsoft® Windows® BITS) letar "
"efter IGDv1 och känner inte till IGDv2 som korrekta IGD-enheter. Detta "
"alternativ kommer att luras genom att låtsas vara en IGDv1-enhet."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:6001
msgid ""
"Of course you will lose IGDv2 functions (notably IPv6 support) by enabling "
"this."
msgstr ""
"Du kommer förstås att tappa IGDv2-funktioner (exempelvis IPv6-stöd) genom "
"att aktivera detta."

Reply via email to