"The correct adverbial form is 'really' rather than 'real'; but even that form is generally confined to casual speech..." http://www.wsu.edu/~brians/errors/real.html
As that article points out, using either one as a qualifier should be
avoided. Therefore I now suggest "real" simply be removed, leaving:
... sort your incoming mail into separate folders/files
(convenient when subscribing to one or more mailing lists
or for prioritising your mail) ...
How about that?
-Ted
Santiago Vila wrote:
> On Tue, 14 Mar 2006, Ted Percival wrote:
>> Package description contains the phrase "real convenient when
>> subscribing...". It's bad use of English -- "real" should instead
>> be "really". I know this is trivial, but it really bugs me.
>
> Well, I'm real sorry about that :-)
>
> With a little help from Google I found this:
>
> very: used as intensifiers; `real' is sometimes used informally for
> `really'; `rattling' is informal; "she was very gifted"; "he played
> very well"; "a really enjoyable evening"; "I'm real sorry about it";
> "a rattling good yarn"
>
> [ Taken from http://wordnet.princeton.edu/perl/webwn?s=real ]
>
> I understand that it might sound strange to you if you are from Australia,
> but as far as I know, American English is allowed in package descriptions.
>
> May I close this bug?
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

