package: clamsmtp
severity: wishlist
tags: patch l10n

Please consider to add this file to translation of debconf.

--
brother
# Translation of clamsmtp debconf template to Swedish
# Copyright (C) 2022 Martin Bagge <brot...@bsnet.se>
# This file is distributed under the same license as the clamsmtp package.
#
# Daniel Nylander <p...@danielnylander.se>, 2005
# Martin Bagge <brot...@persilja.net>, 2009, 2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clamsmtp 1.4.1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: clams...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 08:55+0200\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brot...@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swed...@lists.denbian.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Add a clamsmtp system user and group?"
msgstr "Lägg till en systemanvändare och grupp för clamsmtp?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"New installations of clamsmtp install with a system user and group of "
"\"clamsmtp\".  The \"clamav\" user is added to the clamsmtp group to allow "
"the clamav-daemon process to view the quarantine directory.  If this option "
"is set, the installation process will also update the ownership and "
"permissions of the quarantine and run directories."
msgstr ""
"Nya installationer av clamsmtp installeras med systemanvändaren och gruppen "
"\"clamsmtp\".  Användaren \"clamav\" läggs till i gruppen clamsmtp för att "
"tillåta att processen clamav-daemon kan se i karantänmappen.  Om detta "
"alternativ aktiveras kommer installationen även att uppdatera ägarskapet och "
"rättigheterna till karantän- och körmapparna.Om du svarar jag på denna fråga "
"kommer installationen även att uppdatera ägarskap och rättigheter på "
"karantänen och mappen där PID-filen skrivs."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Fix directory permissions?"
msgstr "Fixa till mapprättigheterna?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"clamsmtpd needs read and write permissions to the virus spool directory, and "
"the run directory in which its PID file is created.  Additionally, the Clam "
"AV daemon must have read access to the spool directory to scan for viruses."
msgstr ""
"clamsmtpd behöver läs- och skrivrättigheter till virus-spoolmappen och kunna "
"köra från den mapp där dess PID-fil är skapad.  ClamAV-daemonen måste också "
"ha läsrättighet till spoolmappen för att skanna efter virus."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The post-installation script can fix the permissions and ownership of these "
"two directories.  It will consult the /etc/clamsmtpd.conf file for the "
"administratively assigned TempDirectory, PidFile, User, and Group variables, "
"and then update the two directories appropriately."
msgstr ""
"Skriptet som körs efter installationen kan sätta rättigheterna och "
"ägarskapet för dessa två mappar. Skriptet läser filen /etc/clamsmtpd.conf "
"för att hitta värdena för variablerna TempDirectory, PidFile, User, och "
"Group för att sedan uppdatera de två mapparna."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Be sure to check directory permissions after running the init script with "
"the parameters 'start' or 'restart'."
msgstr ""
"Kontrollera rättigheterna för mappen efter att skriptet har körts med "
"parametrarna \"start\" eller \"restart\"."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Purge spool directory on --purge?"
msgstr "Rensa spool-mappen vid --purge ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The virus spool directory may contain quarantined viruses that can be "
"removed automatically when purging the package."
msgstr ""
"Spool-mappen för virus kan innehålla virus i karantän som kan tas bort "
"automatiskt när paketet tas bort."

Reply via email to