Hello Martin,
On Sat, Aug 20, 2022 at 10:43:23AM +0200, Martin Quinson wrote:
> ----- Le 19 Aoû 22, à 21:13, Helge Kreutzmann [email protected] a écrit :
> 
> > Package: po4a
> > Version: 0.67-2
> > Severity: wishlist
> > 
> > Since recently po4a-gettextize adds spaces at the end of strings
> > during gettextisation, if strings occure multiple times in the master
> > file (or translation).
> > 
> > In production, multiple indentical strings in the original file are
> > only stored once in the po file (as they are translated the same).
> > 
> > Therefore, translators need to review those strings carefully and
> > remove those entries from the po file, which have this final space
> > added. In this process they need to choose the most appropriate
> > translation to keep.
> > 
> > Currently, this can be quite difficult, as the string can occur
> > multiple times and the trailing space(s) are difficult to spot in
> > large files. Also these trailing spaces are hard to get a good regular
> > expression for searching.
> > 
> > Therefor I kindly ask you if you could mark those strings in addition
> > (!) with a suitable translator comment (e.g. "Potential duplicate
> > string, review and consolidate"). This would users allow to use msggrep(1)
> > with the option -C to filter them out for review.
> > 
> > Thanks for considering.
> 
> Your bug report makes me realize that the current behavior is perfectly 
> broken. I was hopping for the next msgmerge to merge the alternative 
> translations of the same msgid, but I realize that they will most probably be 
> dropped in the process. 

Yes, that is what I noticed as well. (We just went through it at
manpages-l10n).

> Mmm. Let me think about it, I'll try to reimplement this thing so that the 
> carful review that you describe becomes automatically done during the 
> gettexization.

Thanks!

Greetings

        Helge


-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     [email protected]
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Reply via email to