Hello Christoph, On Tue, Aug 23, 2022 at 09:12:44AM +0200, Christoph Biedl wrote: > Control: tags 1017943 pending > > Helge Kreutzmann wrote... > > > Please find the initial German debconf translation for schroot > > attached. > > Thanks, applied. > > > "Please rename or remove them before installing a newer version of schroot. > > " > > "For instructions, see /usr/share/doc/schroot/NEWS.gz or <https://codeberg." > > "org/shelter/reschroot/src/branch/main/NEWS>, starting at \"Major changes > > in " > > "1.6.13\"." > > The text at that URL is in English only. I don't know how you l10n folks > handle such a situation but I'm open for suggestions. It just seemed > unwise to put all that information into the debconf dialog.
Translation ressources are always scarse. So my personal suggestion would be to put enough information (as you did, in my opinion) into the Debconf dialog and refer to other, typically not localized text for background. Technically, it's possible to translate lots of things, like NEWS or webpages. However, I doubt the former is done much and even the latter is lacking translators (see my first sentence). But I'm just one translator. You may want to raise this on debian-l18n@l.d.o. Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: PGP signature