Package: zope-common
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please include the attached updated Danish debconf translation
(debian/po/da.po)

Claus

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers stable
  APT policy: (900, 'stable'), (100, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.15
Locale: LANG=da_DK, LC_CTYPE=da_DK (charmap=ISO-8859-1)
# translation of zope_2.6.4-1_templates.po to Danish
#
# Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005.
# Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zope_2.6.4-1_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-30 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Danish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3
msgid "configuring, end, manually"
msgstr "opsætning, slut, manuelt"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid "When will Zope instances be restarted?"
msgstr "Hvornår skal Zope-forekomster genstartes?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"Zope has an extensible, modular structure that allows you to easily add "
"extra components (products) or features. Each product or feature can usually "
"be found in packages whose name starts with a 'zope-' prefix. Unfortunately, "
"each Zope instance needs to be restarted to use any new add-on. Here you can "
"choose the default behaviour of Zope instances in any installed Zope version "
"when Zope needs to be restarted. Each instance, however, is allowed to "
"overwrite this setting:"
msgstr ""
"Zope har en modulær struktur, der kan udvides og giver dig let adgang til at "
"tilføje ekstra moduler (produkter) eller funktioner. Hvert produkt eller "
"funktion findes normalt i pakker, hvis navn starter med 'zope-'. Desværre "
"skal alle Zope-forekomster genstartes for at bruge nye tilføjelser. Her kan "
"du vælge en standardmåde at genstarte forekomster af Zope-versioner på, når "
"Zope skal genstartes. Hver forekomst kan dog omgå denne indstilling:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
" * configuring: restart instances after each product configuration.\n"
" * end:         restart instances only once at the end of the whole\n"
"                installation/upgrading process.\n"
" * manually:    no restart, it is your responsibility to restart\n"
"                Zope instances."
msgstr ""
" * opsætning: genstart alle forekomster efter hver produkt-opsætning.\n"
" * slut:      genstart kun en enkelt gang efter hele installations- \n"
"              eller opgraderingsprocessen.\n"
" * manuelt:   ingen genstart. Det er dit ansvar at genstarte "
"Zope-               forekomster."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:23
msgid "abort, remove and continue"
msgstr "afbryd, fjern og fortsæt"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:25
msgid "Found old/incomplete zope instance '${instance}'"
msgstr "Fandt gamle/ukomplette zope-forekomst '${instance}'"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:25
msgid ""
"Found an old/incomplete ${instance} instance in /var/lib/zope${zver}/"
"instance/${instance}. No data file Data.fs was found for the instance, "
"meaning that the installation was not completed for some reason, or the "
"installation was incompletely removed. Aborting the installation will allow "
"you to inspect the state of the instance, continuing will remove /var/lib/"
"zope${zver}/instance/${instance} and reinstall the ${instance}. Existing "
"logfiles in /var/log/zope${zver}/${instance} and configuration files in /etc/"
"zope${zver}/${instance} are preserved."
msgstr ""
"Fandt en gammel/ukomplet ${instance}-forekomst i /var/lib/zope${zver}/"
"instance/${instance}. Datafilen Data.fs blev ikke fundet for denne "
"forekomst, hvilket betyder at installationen af en eller anden grund ikke er "
"blevet afsluttet, eller at installationen ikke er blevet fjernet helt. Hvis "
"du afbryder installationen, kan du undersøge forekomstens tilstand, hvis du "
"fortsætter, fjernes og geninstalleres /var/lib/zope${zver}/instance/"
"${instance}. De eksisterende logfiler i /var/log/zope${zver}/${instance} og "
"opsætningsfiler i /etc/zope${zver}/${instance} bevares."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:39
msgid "Keep data for ${instance} on package purge?"
msgstr "Behold data for ${instance} når pakken udrenses?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:39
msgid ""
"Purging the data files of a zope instance on package purge results in loss "
"of all data of the zope instance. Keep the data files in /var/lib/zope"
"${zver}/instance/${instance}  on package removal and purge?"
msgstr ""
"Hvis du fjerne en zope-forekomsts datafiler, når debianpakken udrenses, "
"mister du alle forekomstens data. Skal datafilerne i /var/lib/zope${zver}/"
"instance/${instance} bevares, når debianpakken fjernes og udrenses?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:48
msgid "Enter admin user for zope instance '${instance}':"
msgstr "Angiv administartor-bruger for zope-forekomsten '${instance}':"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:48
msgid ""
"Please enter an admin user for the zope instance '${instance}'. A valid user "
"name starts with a letter, followed by letters and digits."
msgstr ""
"Angiv adminstratorbruger for zope-forekomsten '${instance}'. Gyldige "
"brugernavne starter med et bogstav efterfulgt af bogstaver og tal."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:61
msgid "Enter a password for the admin user:"
msgstr "Angiv administratorbrugerens adgangskode:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:61
msgid ""
"Please enter a password for the admin user. The password must not be empty. "
"The password is deleted from the configuration database, once the instance "
"is sucessfully created and cannot be recoverd."
msgstr ""
"Angiv en adgangskode for administratorbrugeren. Adgangskoden må ikke være "
"tom. Adgangskoden vil uigenkaldeligt blive slettet fra opsætningsdatabasen, "
"så snart forekomsten er oprettet."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:74
msgid "Enter again the same password:"
msgstr "Angiv samme adgangskode igen:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:74
msgid "Please enter again the password for the admin user."
msgstr "Angiv administratorbrugerens adgangskode igen."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:74
msgid ""
"NOTE: Once the instance has been created, the parameter entered here isn't "
"relevant anymore.  To change the admin user (and password) later on, call:"
msgstr ""
"BEMÆRK: Når en forekomst er oprettet, er de parametre, der angives her, ikke "
"længere relevante. For at ændre administratorbruger (og adgangskode) senere, "
"skal du udføre:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:74
msgid ""
"/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <user> "
"<password>"
msgstr ""
"/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <bruger> "
"<adgangskode>"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:85
msgid "Enter the HTTP port for this instance:"
msgstr "Angiv HTTP-port for denne instans:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:85
msgid "Please enter the HTTP port for the instance ${instance}."
msgstr "Angiv HTTP-porten for instansen ${instance}."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:85
msgid ""
"Other services (e.g. FTP, WebDAV, debug) will be disabled by default. You "
"can enable them editing /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf."
msgstr ""
"Andre services (f.eks. FTP, WebDAV, debug) bliver som udgangspunkt slået fra. "
"Du kan aktivere dem ved at redigere /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:93
msgid "Automatically generated user and password for your instance"
msgstr "Automatisk genereret bruger og adgangskode for din instans"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:93
msgid ""
"You haven't provided a user and a password for your instance, so these  "
"values have been automatically generated."
msgstr ""
"Du har ikke angivet en bruger og en adgangskode for din instans, så disse "
"værdier er blevet genereret automatisk."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:93
msgid "Use these values to login into the Zope${zver} instance ${instance}:"
msgstr "Benyt disse værdier til at logge på Zope${zver}-instansen ${instance}:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:93
msgid ""
" * User     : ${user}\n"
" * Password : ${password}"
msgstr ""
" * Bruger      : ${user}\n"
" * Adgangskode : ${password}"

Reply via email to