Package: tasksel
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hello,

Attached is the updated Turkish translation of the tasksel debconf template.
It has been submitted for review to the debian-l10n-turkish mailing list.
Please include it in your next upload.

Regards,
Atila KOÇ

--- YASAL UYARI ---
Bu iletinin gövdesi ve ekleri gizli bilgi içerebilir. Bu ileti yalnızca 
gönderilen kişilere özeldir. Eğer size yanlışlıkla ulaşmışsa, lütfen hemen 
siliniz ve göndereni bilgilendiriniz. Bu iletideki içerik gönderene ait olup 
Artı Endüstriyel Elektronik A.Ş. resmi görüşü olmak zorunda değildir. Bu 
iletinin gönderilmeden önce virüs ve diğer zararlı bileşenlere karşı 
denetimleri yapılmıştır. Buna karşın, e-posta iletiminin güvenli ve hatasız 
olduğu garanti edilemediğinden, iletiniz size ulaşana kadar değişmiş ve 
bozulmuş olabilir. Bu ileti nedeni ile göreceğiniz zararlardan Artı Endüstriyel 
Elektronik A.Ş. sorumlu tutulamaz.

# Turkish translation of tasksel.
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
# Recai Oktaş <rok...@omu.edu.tr>, 2004.
# Mert Dirik <mertdi...@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: task...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 21:25+0300\n"
"Last-Translator: Atila KOÇ <k...@artielektronik.com.tr>\n"
"Language: tr\n"
"Language-Team: Debian L10N Turkish <debian-l10n-turk...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Kurulacak yazılımları seçin:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Şu anda sisteminizin yalnızca temel kısmı kurulmuştur. Sistemizi amacınıza "
"daha uygun duruma getirmek için, aşağıda size önerilen yazılımlardan bir ya "
"da daha fazlasını seçip, kurabilirsiniz."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Aşağıda size önerilen yazılımlardan bir ya da daha fazlasını seçip, "
"kurabilirsiniz."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
"Ön tanımlı masaüstünden farklı bir seçim için aşağıdakiler kullanılabilir."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Yazılım seçimi"

#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"

Reply via email to