Package: Exim4
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Language : Dzongkha (dz).

Please find attached the Dzongkha translation of Exim4 from level 2 translation of debian installer..

Many Thanks
Pema Geyleg
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exim4_debian_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-03-19 21:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 14:07+0530\n"
"Last-Translator: Dorji Tashi <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Dzongkha <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:4
msgid "Remove undelivered mails in spool directory?"
msgstr "འཕྲལ་གསོག་གནོད་འཛིན་ནང་ལུ་ མ་བསྐྱེལ་བ་ཡོད་མི་ཡིག་འཕྲིན་ཚུ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:4
msgid "There are mails in the exim spool directory /var/spool/exim4/input which have not yet been delivered. You can keep them in case you decide to re-install Exim at a later date, or you can choose to remove them."
msgstr "ཨེག་ཟིམ་འཕྲལ་གསོག་སྣོད་འཛིན་ཨིན་པུཊི་ནང་ལུ་ /var/spool/exim4/ ད་ལྟོ་ཡང་མ་བསྐྱེལ་བ་ཡོད་མི་ཡིག་འཕྲིན་ཚུ་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེག་ཟིམ་དེ་ཤུལ་ལས་ ག་དེ་ཅིག་འབད་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་རེ་འབྱུང་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ དེ་ཚུ་བཞག་ ཡང་ན་ དེ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ཚུགས།"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:12
msgid "Move yet undelivered mails from exim(v3) to exim4 spool?"
msgstr "ད་ལྟོ་ཡང་མ་བསྐྱེལ་བ་ཡོད་མི་ཡཡིག་འཕྲིན་ཚུ་ ཨེག་ཟིམ་(ཝི་༣་)ནང་ལས་ ཨེག་ཟིམ་༤་འཕྲལ་གསོག་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:12
msgid "There are some undelivered mails in the spool directory of exim or exim-tls in /var/spool/exim/input/.  They can be moved to exim4's spool (/var/spool/exim4/input/) now where they will be handled by exim4."
msgstr "var/spool/exim/input/་ནང་གི་ ཨེག་ཟིམ་ཡང་ན་ ཨེག་ཟིམ་-ཊིལསི་གི་ འཕྲལ་གསོག་སྣོད་འཛིན་ནང་ལུ་ མ་བསྐྱེལ་བ་ཡོད་མི་ཡིག་འཕྲིན་དག་པ་ཅིག་འདུག དེ་ཚུ་ ཨེག་ཟིམ་༤་གི་ལེགས་བསྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་མི་ ཨེག་ཟིམ་༤་གི་འཕྲལ་གསོག་(/var/spool/exim4/input/)་ནང་ལུ་ ད་ལྟོ་སྤོ་བཤུད་འབད་ཚུགས།"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:12
msgid "Be aware that this works only one-way, exim4 can handle exim(v3)'s spool but not the other way round."
msgstr "འདི་གིས་ཐབས་ལམ་གཅིག་གི་ཐོག་་ལས་་རྐྱངམ་ཅིག་གཡོག་བཀོལ་བཏུབ་ཨིན། ཨེག་ཟིམ་༤་གིས་ ཨེག་ཟིམ་(ཝི་༣་)གི་འཕྲལ་གསོག་ལེགས་བསྐྱོང་འཐབ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཐབས་ལམ་གཞན་གྱིས་ཐོག་ལས་མེན།"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:12
msgid "Move the mails only if you don't plan to go back to exim(v3), otherwise the mail shouldn't be moved now but manually once you've converted your setup."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེག་ཟིམ་(ཝི་༣་)ལུ་ ལོག་འགྱོ་ནི་འཆར་གཞི་མེད་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ ཡིག་འཕྲིན་ཚུ་སྤོ་བཤུད་འབད། དེ་མེན་པ་ཅིན་ ཡིག་འཕྲིན་དེ་ད་ལྟོ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་མི་འོང་ དེ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་གཞི་སྒྲིག་དེ་ཚར་ཅིག་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ཞིནམ་ལས་ ལག་ཐོག་ལས་སྤོ་བཤུད་འབད་དགོཔ་ཨིན།"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../exim4-config.templates:9
msgid "internet site; mail is sent and received directly using SMTP"
msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི་ས་ཁོངས་; ཨེསི་ཨེམ་ཊི་པི་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ ཡིག་འཕྲིན་ཚུ་ཐད་ཀར་དུ་ གཏང་ནི་དང་ འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན།"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../exim4-config.templates:9
msgid "mail sent by smarthost; received via SMTP or fetchmail"
msgstr "སྤུར་བསྒྱིར་དྲགས་ཡོད་མི་ཧོསཊི་གིས་གཏང་མི་ཡིག་འཕྲིན་;ཨེསི་ཨེམ་ཊི་པི་ ཡང་ན་ ཡིག་འཕྲིན་ལེན་ནི་བརྒྱུད་དེ་ འཐོབ་ཨིན།"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../exim4-config.templates:9
msgid "mail sent by smarthost; no local mail"
msgstr "སྤུར་བསྒྱིར་དྲགས་ཡོད་མི་ཧོསིཊི་གིས་གཏང་ཡོད་པའི་ཡིག་འཕྲིན་; ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་འཕྲིན་མེད།"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../exim4-config.templates:9
msgid "local delivery only; not on a network"
msgstr "ཉེས་གནས་ཀྱི་གཏང་ནི་རྐྱངམ་ཅིག;ཡོངས་འབྲེལ་གུར་མེན།"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../exim4-config.templates:9
msgid "manually convert from handcrafted Exim v3 configuration"
msgstr "ལག་རྩལ་གྱི་ཐོག་ལས་བཟོ་མི་ ཨེག་ཟིམ་ ཝི་༣་ རིམ་སྒྲིག་ནང་ལས་ ལག་ཐོག་ལས་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../exim4-config.templates:9
msgid "no configuration at this time"
msgstr "དུས་ཚོད་ད་ལྟོ་བཟུམ་ཅིག་ཁར་ རིམ་སྒྲིག་མེད།"

#. Type: select
#. Description
#: ../exim4-config.templates:10
msgid "General type of mail configuration:"
msgstr "སྤྱིར་གཏང་དབྱེ་བ་ཅན་གྱི་ཡིག་འཕྲིན་རིམ་སྒྲིག;"

#. Type: select
#. Description
#: ../exim4-config.templates:10
msgid "Select the configuration type that best meets your needs."
msgstr "ཁྱོད་རའི་དགོས་མཁོ་ཡང་དག་སྦེ་འགྲུབས་་ཚུགས་མི་ རིམ་སྒྲིག་གྱི་དབྱེ་བ་སེལ་འཐུ་འབད།"

#. Type: select
#. Description
#: ../exim4-config.templates:10
msgid "Systems with dynamic IP addresses, including dialup systems, should generally be configured to send outgoing mail to another machine, called a \"smart host\" for delivery. You can choose to receive mail on such a system; or to have no local mail delivery, except mail for root and postmaster."
msgstr "ཌའི་ཨཔ་རིམ་ལུགས་ཚུ་རྩིས་ཏེ་ ནུས་ཅན་ཨའི་པི་ཁ་བྱང་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་མི་རིམ་ལུགས་ཚུ་གིས་ བསྐྱེལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཕྱིར་གཏང་་ཡིག་འཕྲིན་དེ་ གཞན་མི་གློག་འཕྲུལ་\"smart host\"ཟེར་མི་ལུ་གཏང་་ནིའི་དོན་ལུ་ སྤྱིར་གཏང་ རིམ་སྒྲིག་འབད་དེ་འོང་དགོཔ་ཨིན། འ་ནི་བཟུམ་གྱི་རིམ་ལུགས་གུར་ ཡིག་འཕྲིན་འཐོབ་ནིའི་དོན་ལུ་དང་; ཡང་ན་ ཡིག་འཕྲིན་དེ་རྩ་བ་དང་སྦྲག་ཁང་དོ་དམ་པའི་དོན་ལུ་མ་གཏོགས་ ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་འཕྲིན་བསྐྱེལ་ནི་མེདབ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ཚུགས།"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:21
msgid "Configure Exim4 manually?"
msgstr "ཨེག་ཟིམ་༤་་ལག་ཐོག་ལས་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན་ན?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:21
msgid "You indicated that you have a handcrafted Exim 3 configuration. To convert this to Exim 4, you can use the exim_convert4r4(8) tool after the installation. Consult /usr/share/doc/exim4-base/examples/example.conf.gz and /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.gz!"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ལག་རྩལ་གྱི་ཐོག་ལས་བཟོ་ཡོད་པའི་ ཨེག་ཟིམ་༣་རིམ་་སྒྲིག་ཅིག་ཁྱོད་ལུ་ཡོད་པའི་བརྡ་སྟོན་ཡི། ཨེག་ཟིམ་འདི་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་  གཞི་བཙུགས་ཀྱི་ཤུལ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེག་ཟིམ་_གཞི་བསྒྱུར་༤་ཨཱར་(༨)ལག་ཆས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། /usr/share/doc/exim4-base/examples/example.conf.gz and /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.gz!དེ་ལུ་གྲོས་བསྟུན་འབད།"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:21
msgid "Until your mail system is configured, it will be broken and cannot be used."
msgstr "ཁྱོད་རའི་ཡིག་འཕྲིན་རིམ་ལུགས་དེ་ རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་ཚུན་ཚོད་ འ་ནི་དེ་་ཆད་པ་སྦེ་སྡོད་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས།"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:34
msgid "Really leave the mail system unconfigured?"
msgstr "ཡིག་འཕྲིན་རིམ་སུགས་དེ་ཐད་རི་འབའ་རི་ རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་བར་བཞག་ནི་ཨིན་ན?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:34
msgid "Until your mail system is configured, it will be broken and cannot be used. You can of course configure it later, either by hand or by running \"dpkg-reconfigure exim4-config\" as root."
msgstr "ཁྱོད་རའི་ཡིག་འཕྲིན་རིམ་ལུགས་དེ་རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་ཚུན་ཚོད་ འ་ནི་དེ་ ཆད་པ་སྦེ་སྡོད་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས། ཨི་རུང་ ལགཔ་གིས་ ཡང་ན་ \"dpkg-reconfigure exim4-config\" དེ་གཡོག་བཀོལ་བའི་ཐོག་ལས་ རྩ་བ་་སྦེ་ ཤུལ་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་རིམ་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:41
msgid "System mail name:"
msgstr "རིམ་ལུགས་ཡིག་འཕྲིན་གྱི་མིང་:"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:41
msgid "Your \"mail name\" is the hostname portion of the address to be shown on outgoing news and mail messages (following the username and @ sign) unless hidden with rewriting."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་\"mail name\" དེ་ བསྐྱར་འབྲི་འབད་ནི་དང་གཅིག་ཁར་སྦ་མ་བཞག་ཚུན་ཚོད་ (following the username and @ sign) ཕྱིར་གཏང་གནས་ཚུལ་དང་ཡིག་འཕྲིན་གྱི་འཕྲིན་དོན་གུར་སྟོན་ནི་གི་ ཁ་བྱང་དེ་གི་ཧོསི་མིང་གི་ཡན་ལག་ལག་ཨིན།"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:41
msgid "This name will also be used by other programs; it should be the single, full domain name (FQDN) from which mail will appear to originate."
msgstr "མིང་འདི་ལས་རིམ་གཞན་ཚུ་གིས་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་; འ་ནི་འདི་ ཡིག་འཕྲིན་འགོ་ཐོག་བྱུང་སའི་ ཡིག་འཕྲིན་མིང་རྐྱང་དང་ ཌོ་མེན་མིང་ཆ་ཚང་(FQDN)དགོཔ་ཨིན།"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:41
msgid "This name won't appear on From: lines of outgoing mails if you enable rewriting."
msgstr "མིང་འདི་:་ཁྱོད་ཀྱིས་བསྐྱར་འབྲི་འབད་ནི་ནུས་ཅན་བཟོ་བ་ཅིན་ ཕྱིར་གཏང་ཡིག་འཕྲིན་ཚུ་གི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ནང་ལས་མི་འབྱུང་།"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:55
msgid "Other destinations for which mail is accepted:"
msgstr "ཡིག་འཕྲིན་དེ་དང་ལེན་འབད་ཡོད་མིའི་དོན་ལུ་ འགྲོ་ཡུལ་གཞན:"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:55
msgid "Please enter a list of domains for which this machine should consider itself the final destination, apart from the local hostname (${fqdn}) and \"localhost\"."
msgstr "ཉེ་གནས་ཧོསི་མིང་ (${fqdn}) དང་ \"localhost\".མ་རྩིས་བར་ གློག་འཕྲུལ་འདི་གིས་ ཁོ་ར་མཐའ་མཇུག་གི་འགྲོ་ཡུལ་སྦེ་ཆ་འཇོག་འམད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཌོ་མེན་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་གནང་།"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:55
msgid "By default all domains will be treated the same; if you want different domain names to be treated differently, you will need to edit the config files afterwards."
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གིས་ཌོ་མེན་ཆ་མཉམ་ འདྲ་མཉམ་སྦེ་རྩིས་འཇོག་འབད་འོང་;ཁྱོད་ཀྱིས་ཌོ་མེན་གྱི་མིང་སོ་སོ་ཚུ་ སོ་སོ་འབད་རང་རྩིས་འཇོག་འབད་དགོ་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཤུལ་ལས་ཞུན་དག་འབད་དགོཔ་ཨིན།"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:55
msgid "If there are any more, enter them here, separated by colons. You may leave this blank if there are none."
msgstr "དོ་རུང་མངམ་ཡོད་པ་ཅིན་ དེ་ཚུ་ཀོ་ལཱོན་ཚུ་གིས་སོ་སོ་ཁ་ཕྱེ་བའི་ཐོག་ལས་ ན་ལུ་བཙུགས། གཅིག་ཡང་མེད་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་སྦེ་བཞག་རུང་བཏུབ།"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:70
msgid "Domains to relay mail for:"
msgstr "དོན་ལུ་ ཡིག་འཕྲིན་བརྒྱུད་སྤྲོད་འབད་ནི་ལུ་ ཌོ་མེནསི:"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:70
msgid "Please enter here the domains for which you accept to relay the mail."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་འཕྲིན་བརྒྱུད་སྤྲོད་འབད་ནི་ལུ་དང་ལེན་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ ནཱ་ལུ་ཌོ་མེན་ཚུ་བཙུགས་གནང་།"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:70
msgid "Such domains are domains for which you are prepared to accept mail from anywhere on the Internet. Do not mention local domains here."
msgstr "འདི་བཟུམ་མའི་ཌོ་མེན་ཚུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨིན་ཊར་ནེཊི་གུར་ཡིག་འཕྲིན་ཚུ་ག་སྟེ་ལས་ཡང་དང་ལེན་འབད་ནི་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ ཌོ་མེན་ཚུ་ཨིན། ཉེ་ངནས་ཀྱི་ཌོ་མེནསི་ཚུ་ ནཱ་ལུ་བཀོད་མི་དགོ"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:70
msgid "The domains you enter here should be separated by colons. Wildcards may be used."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ནཱ་ལུ་བཙུགས་ཡོད་མི་ཌོ་མེནསི་དེ་ ཀོ་ལཱེན་ཚུ་གིས་སོ་སོ་ཁ་ཕྱེ་དགོཔ་ཨིན། ཝ་ཡིལཌི་་ཀཌི་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་འཐབ་འོང་།"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:82
msgid "Machines to relay mail for:"
msgstr "དོན་ལུ ཡིག་འཕྲིན་རྒྱུད་སྤྲོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གློག་འཕྲུལ:"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:82
msgid "Please enter here the networks of local machines for which you accept to relay the mail."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་འཕྲིན་བརྒྱུད་སྤྲོད་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་དང་ལེན་འབད་མི་གི་ ཉེ་གནས་གློག་འཕྲུལ་ཚུ་གི་ ཡོངས་འབྲེལ་དེ་ནཱ་ལུ་བཙུགས་གནང་།"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:82
msgid "This should include a list of all machines that will use us as a smarthost."
msgstr "འདི་ནང་ལུ་ ང་བཅས་ཚུ་སྤུར་བསྒྱིར་དྲགས་ཡོད་མི་ཧོསི་ཊི་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་མིའི་ གློག་འཕྲལ་ཆ་མཉམ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཅིག་ གྲངས་སུ་བཙུགས་དགོ"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:82
msgid "If there are any, enter them here, separated by colons. You should use the standard address/length format (e.g. 194.222.242.0/24)."
msgstr "དོ་རུང་ལ་ལུ་ཡོད་པ་ཅིན་ དེ་ཚུ་ཀོ་ལཱེན་ཚུ་གིས་ཐོག་ལས་ནཱ་ལུ་བཙུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་ལྡན་ག་བྱང་/རིང་ཚད་རྩ་སྒྲིག་དེ་སག་སེན་འཐབ་དགོ(དཔེ་འབད་བ་ཅིན་ ༡༩༤་༢༢༢་༢༤༢་༠/༢༤)"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:82
msgid "You need to double the colons in IPv6 addresses (e.g. 5f03::1200::836f::::/48)"
msgstr "ཨའི་པི་ཝི་༦་ཁ་བྱང་ནང་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཀོ་ལཱོན་ཚུ་ལོག་བཏབ་བརྐྱབ་དགོཔ་ཨིན། (དཔེ་འབད་བ་ཅིན་ 5f03::1200::836f::::/48)"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:96
msgid "Visible domain name for local users:"
msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་ལག་ལེན་པ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ མཐོང་ཚུགས་པའི་ཌོ་མེན་གྱི་མིང་:"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:96
msgid "Since you enabled hiding the local mailname in outgoing mail, you must specify the domain name to use for mail from local users; typically this is the machine on which you normally receive your mail."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཕྱིར་གཏང་ཡིག་འཕྲིན་ནང་ལུ་ཉེ་གནས་ཡིག་འཕྲིན་གྱི་མིང་སྦ་བཞག་ནི་དེ་ནུས་ཅན་བཟོ་ཞིནམ་ལས་ཚུར་ ཉེ་གནས་ལག་ལེན་པ་ཚུ་གི་ནང་ལས་ ཡིག་འཕྲིན་གྱི་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཌོ་མེན་མིང་དེ་གསལ་བཀོད་འབད་དགོཔ་ཨིན; འ་ནི་འདི་ སྤྱིར་གཏང་ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་འཕྲིན་འཐོབ་སའི་གློག་འཕྲུལ་ མཐུན་མོངས་མ་ཡིན་པ་ཅིག་ཨིན།"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:96
msgid "Where will your users read their mail?"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ལེན་པ་ཚུ་གིས་ ཡིག་འཕྲིན་ག་སྟེ་ལྷག་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན?"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:105
msgid "Machine handling outgoing mail for this host (smarthost):"
msgstr "ཧོསཊི་ (སྤུ་བསྒྱིར་དྲག་ཡོད་མི་ཧོས་ཊི་)འདི་གི་དོན་ལུ་ གློག་འཕྲུལ་ལེགས་སྐྱོང་ཕྱིར་གཏང་གི་ཡིག་འཕྲིན:"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:105
msgid "Enter the hostname of the machine to which outgoing mail is sent."
msgstr "ཕྱིར་གཏང་ཡིག་འཕྲིན་གཏང་མི་ གློག་འཕྲུལ་གྱི་ཧོསཊི་མིང་དེ་ཐོ་བཀོད་འབད།"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:105
msgid "Refer to /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.html for notes about setting up SMTP authentication."
msgstr "/usr/share/doc/exim4-base/README་དེ་ལུ་གཞི་བསྟུན་འབད། ཨེསི་ཨེམ་ཊི་པི་ བདེན་བཤད་སྒྲིག་སྟངས་འབད་ནི་གི་སྐོར་ལས་ དྲན་འཛིན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཌེ་བི་ཡཱན་ ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ།"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:113
msgid "Root and postmaster mail recipient:"
msgstr "རྩ་བ་དང་སྦྲག་ཁང་དོ་དམ་གྱི་ ཡིག་འཕྲིན་འཐོབ་མཁན:"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:113
msgid "Mail for the \"postmaster\", \"root\", and other system accounts is usually redirected to the user account of the actual system administrator. If you leave this value empty, such mail will be saved in /var/mail/mail, which is not recommended. Note that postmaster's mail should be read on the system to which it is directed, rather than being forwarded elsewhere, so (at least one of) the users you choose should not redirect their mail off this machine. Use a \"real-\" prefix to force local delivery."
msgstr "\"postmaster\", \"root\",དེ་གི་དོན་ལུ་ཡིག་འཕྲིན་དང་ གཞན་མི་རིམ་ལུགས་རྩིས་ཐོ་དེ་ སྤྱིར་གཏང་ རིམ་ལུགས་ངོ་མ་འཛིན་སྐྱོང་པ་གི་རྩིས་ཐོ་ལག་ལེན་པ་ལུ་ལོག་བཀོད་རྒྱ་བྱིནམ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་གནས་གོང་ད་སྟོངམ་སྦེ་བཞག་པ་ཅིན་ དེ་བཟུམ་མའི་ཡིག་འཕྲིན་ཚུ་ངོ་འབྱོར་མ་འབད་མི་/var/mail/mail,ནང་ལུ་ སྲུང་བཞག་འབད་བཞག་འོང་། སྦྲག་ཁང་དོ་དམ་གྱི་ཡིག་འཕྲིན་དེ་ ག་སྟེ་ལུ་ཡང་གདོང་བསྐྱོད་འབད་ནི་མེན་པར་ བཀོད་རྒྱ་བྱིན་ཡོད་པའི་རིམ་ལུགས་གུར་ལྷག་དགོ  དེ་ཡང་ ཁྱོད་ཀྱིས་(ཉུང་ཤོས་རང་)་གདམ་ཁ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་ལག་ལེན་པ་དེ་གི་ཡིག་འཕྲིན་ཚུ་ གློག་འཕྲུལ་འདི་ནང་ལས་ ཨོཕ་སྦེ་ལོག་བཀོད་རྒྱ་བྱིན་ནི་མི་འོང་།་ ཉེ་གནས་ཀྱི་བསྐྱེལ་ནི་བང་བཙོང་ནིའི་དོན་ལུ་ \"real-\" སྔོན་ཚིག་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ།"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:113
msgid "Enter one or more usernames separated by spaces."
msgstr "བར་སྟོང་ཚུ་གིས་སོ་སོ་ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་མི་ ལག་ལེན་པའི་མིང་གཅིག་ཡང་ན་ གཉིས་ཐོ་བཀོད་འབད།"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:128
msgid "Overwrite existing /etc/aliases?"
msgstr "ད་ལྟོ་ཡོད་མི་/etc/aliasesདེ་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:128
msgid "You already have an /etc/aliases file, but it does not redirect mail for root to a user account, which is strongly recommended. If you accept overwriting it, the old file will be kept and renamed to aliases.O."
msgstr "ཁྱོད་ལུ་/etc/aliasesཡིག་སྣོད་དེ་ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག་ དེ་འབདཝ་ད་ ངོ་འབྱོར་སྒྲིང་སྒྲིང་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་འཕྲིན་དེ་ རྩ་བའི་ནང་ལས་ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་ལུ་ལོག་བཀོད་རྒྱ་མི་འབྱིན། "

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:136
msgid "IP-addresses to listen on for incoming SMTP connections:"
msgstr "ཨེསི་ཨེམ་ཊི་པི་གྲལ་མཐུད་ནང་འབྱོར་ཉན་ནི་གྱི་དོན་ལུ་ ཨའི་པི་-ཁ་བྱང་ཚུ:"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:136
msgid "Enter a colon-separated list of IP-addresses to listen on.  You need to double the colons in IPv6 addresses (e.g. 5f03::1200::836f::::)."
msgstr "ཉན་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨའི་པི་-ཁ་བྱང་ཚུ་གི་ སོ་སོ་ཁ་ཕྱེ་ཡོད་པའི་ཀོ་ལཱོན་ཅིག་བཙུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་IPv6 ཁ་བྱང་ཚུ་ནང་ལུ་ ཀོ་ལཱོན་ལོག་བཏབ་བརྐྱབ་དགོཔ་ཨིན།  (དཔེ་འབད་བ་ཅིན་ 5f03::1200::836f::::)."

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:136
msgid "If you leave this value empty, Exim will listen for connections on the SMTP port of all available network interfaces."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གནས་གོང་འདི་སྟོངམ་སྦེ་བཞག་པ་ཅིན་ ཨེག་ཟིམ་གྱིས་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡོངས་འབྲེལ་ངོས་འདྲ་བ་ཆ་མཉམ་གྱི་ ཨེསི་ཨེམ་ཊི་པི་ འདྲེན་ལམ་གུར་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་ལུ་ཉནམ་ཨིན།"

#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:136
msgid "If this computer does not receive e-mail directly per SMTP from OTHER hosts, but only from local services like fetchmail or your e-mail program (MUA) talking to localhost you should prohibit external connections to Exim by setting this option to 127.0.0.1 and therefore disabling listening on public network interfaces."
msgstr "གློག་རིག་འདི་གིས་ གཞན་མི་ཧོསཊི་ནང་ལས་ ཨེསི་ཨེ་ཊི་པི་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གློག་འཕྲིན་ཐད་ཀར་དུ་མ་འཐོབ་པར་ ཡིག་འཕྲིན་ལེན་ནི་ བཟུམ་གྱི་ཉེ་གནས་ཞབས་ཏོག་ནང་ལས་འཐོབ་པ་ནི་དང་  ཡང་ན་ ཁྱོད་ཀྱི་གློག་འཕྲིན་ལས་རིམ་(ཨེམ་ཡུ་ཨེ་) དེ་ཉེ་གནས་ཀྱི་ཧོསཊི་དང་གཅིག་ཁར་ཁ་སླབ་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་འདི་ 127.0.0.1 དེ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེག་ཟིམ་ལུ་ཕྱིའི་འབྲལ་ལམ་ཚུ་བཀག་ཆ་འབད་དགོཔ་ཨིན། "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:152
msgid "Keep number of DNS-queries minimal (Dial-on-Demand)?"
msgstr "ཊི་ཨེན་ཨེསི་-འདྲི་དཔྱད་ཚུ་གི་ཨང་ཡིག་ཉུང་སུ་སྦེ་བཞག (Demand-ཌ་ཡེལ་འབད་ནི་ཨིན་ན)?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:152
msgid "In normal mode of operation Exim makes DNS-lookups at startup, when receiving or delivering message, etc. for logging purposes and to keep the number of hard-coded values in the configuration file small."
msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ་ བསྐྱེལ་ནི་དང་འཐོབ་ནི་ལ་སོགས་པ་ཚུ་གི་སྐབས་ལུ་ བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱི་སྤྱིར་གཏང་ཐབས་ལམ་ནང་ལུ་ ཨེག་ཟིམ་གྱིས་ཌི་ཨེན་ཨེསི་-ལུག་ཨཔསི་དེ་ དགོས་དོན་ཚུ་དྲན་དེབ་འབད་ནི་དང་ ཨང་རྟགས་-ལ་ཁག་ཡོད་པའི་གནས་གོང་གི་་ཨང་ཡིག་ཚུ་ རིམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཆུང་ཀུའི་ནང་ལུ་བཞག་ནིའི་་དོན་ལུ་ འགོ་བཙུགས་གུར་ཡོདཔ་སྦེ་བཟོཝ་ཨིན། "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:152
msgid "If this were a host without permanent DNS-nameserver-access using Dial-on-Demand this might have the unwanted consequence that starting up exim or running the queue (even with no messages waiting) might trigger a costly dial-up-event."
msgstr "འ་ནི་ཚུ་ རྟག་བརྟན་ཌི་ཨེན་ཨེསི་-མིང་སྲུང་བཞག་པ་-འཛུལ་བསྐྱོད་འབད་ནི་དེ་མེད་པའི་ཐོག་ལས་ ཌ་ཡཱེལ-ཨོན་-མཁོ་འདོད་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཧོསཊི་ཨིན་པ་ཅིན་ དེ་ལུ་ ཨེག་ཟིམ་འགོ་བཙུགས་ནི་ ཡང་ན་ གྱལ་རིམ་གཡོག་བཀོལ་བའོ་ཐོག་ལས་ (འཕྲིན་དོན་ཚུ་འགུག་སྟེ་མེད་དེ་རང་འབད་རུང་) རིན་གོང་སྦོམ་་གནས་མི་ ཌ་ཡཱེལ་-ཨཔ་བྱུང་ལས་ཅིག་བྱུང་བཅུག་ནིའི་ཉེན་ཁ་ཡོད་མི་ དགོས་འདོད་མེད་པའི་རྗེས་འབྲས་འཐོབ་ནིའི་ཉེན་ཁ་ཡོདཔ་ཨིན།"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:152
msgid "Enable this feature if you are using Dial-on-Demand; otherwise, disable it."
msgstr "ཁྱོད་ཌ་ཡེལ་-ཨོན-མཁོ་འདོད་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱད་རྣམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ;དེ་མེན་པ་ཅིན་ འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོ།"

#. Type: title
#. Description
#: ../exim4-config.templates:166
msgid "Configuring Exim v4 (exim4-config)"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་གི་ཨེག་ཟིམ་ ཝི་༤་(ཨེག་ཟིམ་༤་-རིམ་སྒྲིག)"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:170
msgid "Split configuration into small files?"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་དེ་ཡིག་སྣོད་ཆུང་ཀུ་ཚུ་ནང་ལུ་གཤག་ནི་ཨིན་ན?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:170
msgid "The Debian exim4 packages can either use a single monolithic file (/etc/exim4/exim4.conf.template) or about 40 small files in /etc/exim4/conf.d/ to generate the final configuration."
msgstr "ཌེ་བི་ཡཱན་ཨེག་ཟིམ་༤་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ མཐའ་འཇུག་གི་རིམ་སྒྲིག་བཟོ་བཏོན་འབད་ནི་དོན་ལུ་ མོ་ནོ་ལི་ཐིག་ཡིག་སྣོད་ངོ་རྐྱང་  (/etc/exim4/exim4.conf.template)ཡང་ན་  /etc/exim4/conf.d/ ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཆུང་ཀུ་༤༠་ དེ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགསཔ་ཨིན།"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:170
msgid "The former is better suited for large modifications and is generally more stable, whereas the latter offers a comfortable way to make smaller modifications but is more fragile and might break if modified extensively."
msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་དེ་ ལེགས་བཅོས་ཆེ་བ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ འོས་འབབ་ལེགས་ཤོམ་འབད་རང་་ཡོད་པའི་ཁར་ སྤྱིར་གཏང་གིས་ རྩ་བརྟན་ཧེང་བཀལ་འདུག དེ་མེན་པར་ཤུལ་མམ་དེ་གིས་ ལེགས་བཅོས་ཚུ་ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི་ལུ་ཐབས་ལམ་འཇམ་ཏོང་ཏོག་བྱིནམ་ཨིན། དེ་འབདཝ་ད་ དེ་ཚུ་ཆག་ཉེན་ཅན་ཨིནམ་ལས་ ལེ་ཤ་ལེགས་བཅོས་འབད་བ་ཅིན་ཆག་ནིའི་ཉེན་ཁ་ཡོདཔ་ཨིན།"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:170
msgid "If you are unsure then you should not use split configuration."
msgstr "ཁྱོད་རང་ངེས་ཏིག་མེད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་རིམ་སྒྲིག་གཤག་ནི་དེ་ལག་ལེན་་འཐབ་ནང་མེད་འོང་།"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:184
msgid "Hide local mail name in outgoing mail?"
msgstr "ཕྱིར་གཏང་ཡིག་འཕྲིན་ནང་ལུ་ ཉེ་གནས་ཡིག་འཕྲིན་གྱི་མིང་དེ་སྦ་བཞག་ནི་ཨིན་ན?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:184
msgid "The headers of outgoing mail can be rewritten to make it appear to have been generated on a different system, replacing \"${mailname}\" \"localhost\" and \"${dc_other_hostnames}\" in From, Reply-To, Sender and Return-Path."
msgstr "ཕྱིར་གཏང་གི་ཡིག་འཕྲིན་ཚུ་  རིམ་ལུགས་སོ་སོའི་ནང་ལུ་བཟོ་བཏོན་འབད་དེ་ཡོདཔ་སྦེ་འབྱུང་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ  \"${mailname}\" \"localhost\" དང་  \"${dc_other_hostnames}\" དེ་ཚུ་   ནང་ལས་, ལན་གསལ་བཀོད་, གཏང་མི་དང་ སླར་ལོག་འགྲུལ་ལམ་ ནང་ལུ་ཚབ་བཙུགས་པའི་ཐོག་ལས་ ་ ལོག་འབྲི་ཚུགསཔ་ཨིན།"

Reply via email to