Hi Martin,
I took the liberty of fixing up a few typos. Can be seen in the diff.

Regards,
Anders
# Translation of mini-buildd debconf template to Swedish
# Copyright (C) 2023 Martin Bagge <brot...@persilja.net>
# This file is distributed under the same license as the mini-buildd package.
#
# Martin Bagge <brot...@persilja.net>, 2010, 2023
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mini-buildd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-20 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brot...@persilja.net>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n"
"Language: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:2001
msgid "mini-buildd data purge warning"
msgstr "Dataraderings-varning för mini-buildd"

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:2001
msgid "You have chosen to purge mini-buildd."
msgstr "Du har valt att radera mini-buildd."

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:2001
msgid ""
"As a consequence, the mini-buildd user will be removed along with all the "
"files it owns, possibly including Debian repositories."
msgstr ""
"Detta innebär att mini-buildd-användaren kommer att tas bort tillsammans med "
"alla dess filer, detta kan inkludera eventuella Debian-förråd."

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:2001
msgid "To keep this data, you need to back it up now."
msgstr "För att behålla dessa data måste du göra en säkerhetskopia nu."

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:3001
msgid "Home path:"
msgstr "Sökväg för hemkatalog:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:3001
msgid ""
"Please choose the directory where mini-buildd data will be stored. The "
"directory will also be the home directory for the mini-buildd user."
msgstr ""
"Ange an katalog där mini-buildd-data ska lagras. Katalogen kommer också vara "
"hemkatalog för mini-buildd-användaren."

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:3001
msgid ""
"It should have enough space for all the builders and repositories you plan "
"to use."
msgstr ""
"Den behöver ha plats för alla byggare och förråd som du planerar att använda."

#. Type: password
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid "Administrator password for mini-buildd:"
msgstr "Administrativt lösenord för mini-buildd:"

#. Type: password
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid ""
"Please choose the password for the administrative user of mini-buildd. This "
"password will be used for the \"admin\" user in mini-buildd's web interface "
"and API."
msgstr ""
"Ange lösenord för mini-buildd-användaren. Detta lösenord kommer att användas "
"för \"admin\"-användaren i mini-buildds webbgränssnitt och API."

#. Type: password
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid ""
"If you enter a password, this will also trigger the creation of a local "
"\"admin\" user (if not existing already)."
msgstr ""
"Anges ett lösenord innebär det att en lokal \"admin\"-användare kommer att "
"skapas om den inte redan finns."

#. Type: password
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid ""
"If you leave this empty, nothing will be done (no potential \"admin\" user "
"creation, no password change)."
msgstr ""
"Lämnas detta tomt kommer inga ändringar att genomföras (ingen \"admin\"-"
"användare skapas och inga lösenord kommer att ändras)."

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:5001
msgid "Extra options:"
msgstr "Extra alternativ:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:5001
msgid ""
"Using no extra options is perfectly fine, and would run (unencrypted) HTTP "
"on port 8066."
msgstr ""
"Det är helt i sin ordning att inte ha några extra alternativ angivna. Det "
"leder till att okrypterad HTTP används på port 8066."

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:5001
msgid ""
"To run (encrypted) HTTPS, please check out option \"--http-"
"endpoint\" (details in the \"Administrator's Manual\")."
msgstr ""
"För att köra HTTPS (alltså med kryptering) kan du läsa om växeln \"--http-"
"endpoint\" (djupare detaljer i Administrationsmanualen - \"Administrator's "
"Manual\" på engelska)."

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:5001
msgid "\"mini-buildd --help\" gives a list of all available options."
msgstr "\"mini-buildd --help\" visar en lista med alla tillgängliga flaggor."

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:6001
msgid "Configuration of mini-buildd complete"
msgstr "mini-buildd redo att användas"

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:6001
msgid ""
"Unless you changed the defaults, you should now be able to visit the new "
"home of the local mini-buildd instance at http://localhost:8066.";
msgstr ""
"Så länge du inte ändrade standardvärdena så ska du nu kunna besöka din "
"lokala mini-buildd-instans på http://localhost:8066.";

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:6001
msgid ""
"A good starting point is the administrator's manual, section "
"\"Installation\", which per default is available at http://localhost:8066/";
"static/manual/administrator.html#installation."
msgstr ""
"En bra startplats är administrationsmanualen, specifikt kapitlet "
"\"Installation\", som i standardutförande är tillgängligt på http://";
"localhost:8066/static/manual/administrator.html#installation."
--- mini-buildd.old.sv.po	2023-10-20 15:09:53.000000000 +0200
+++ mini-buildd.sv.po	2023-10-21 00:59:25.287219853 +0200
@@ -83,8 +83,8 @@
 "password will be used for the \"admin\" user in mini-buildd's web interface "
 "and API."
 msgstr ""
-"Ange lösenord för mini-buildd-användaren.Detta lösenord kommer att användas "
-"för \"admin\"-användaren i mini-buildds webbgränsnsitt och API."
+"Ange lösenord för mini-buildd-användaren. Detta lösenord kommer att användas "
+"för \"admin\"-användaren i mini-buildds webbgränssnitt och API."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -163,6 +163,6 @@
 "\"Installation\", which per default is available at http://localhost:8066/";
 "static/manual/administrator.html#installation."
 msgstr ""
-"En bra startplats är adminstrationsmanualen, specifikt kapitlet "
-"\"Installtion\", som i standardutöfrande är tillgänglig på http://";
+"En bra startplats är administrationsmanualen, specifikt kapitlet "
+"\"Installation\", som i standardutförande är tillgängligt på http://";
 "localhost:8066/static/manual/administrator.html#installation."

Reply via email to