Package: dictionaries-common
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the updated Hungarian translation of the
dictionaries-common package.
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dictionaries-common\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-30 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-30 20:42+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÑC Attila <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:3
msgid "An invalid debconf value [${value}] has been found"
msgstr "Érvénytelen debconf-érték került elő: [${value}]"

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:3
msgid "It does not correspond to any installed package in the system."
msgstr "A rendszerre telepĂ­tett egyik csomaghoz sem tartozik."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:3
msgid "That is usually caused by problems at some time during packages 
installation, where the package providing [${value}] was selected for 
installation but finally not installed because of errors in other packages."
msgstr "Ennek oka ĂĄltalĂĄban csomagtelepĂ­tĂŠskor tĂśrtĂŠnt hibĂĄkban 
keresendő, pl. a szóban forgó értéket [${value}] adó csomag valamikor 
telepítésre volt kijelölve, végül azonban más csomagokban jelentkező 
hibĂĄk miatt mĂŠgsem jutott odĂĄig."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:3
msgid "To fix this error, reinstall (or install) the package that provides the 
missing value.  Then, if you don't want this package on your system, remove it, 
which will also remove its debconf entries. Menu to be shown after this message 
will try to leave the system in a working state until then."
msgstr "A hibĂĄt a hiĂĄnyzĂł ĂŠrtĂŠket adĂł csomag telepĂ­tĂŠsĂŠvel (vagy 
ĂşjratelepĂ­tĂŠsĂŠvel) orvosolhatja. Ha aztĂĄn azt mĂŠgsem akarja rendszerĂŠn 
hagyni, akkor távolítsa el, így annak debconf-bejegyzéseitől is 
megszabadul. A jelen üzenet után következő menü addig is a rendszer 
működő állapotba hozására törekszik."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:3
msgid "This error message can also appear during ispell dictionary or wordlist 
renaming (e.g., wenglish-> wamerican). In this case it is harmless and 
everything will be fixed after you select your default in the menu(s) shown 
after this message."
msgstr "E hibaĂźzenet ispell-szĂłtĂĄrak vagy szĂłtĂĄrlistĂĄk ĂĄtnevezĂŠsekor 
(pl. wenglish -> wamerican) is előfordulhat. Ez esetben ne aggódjon miatta, 
hiszen a jelen üzenet után következő menü(k)ben egy alapértéket 
kivĂĄlasztva minden rendbejĂśn."

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:25
msgid "Which ispell dictionary should be the system's default?"
msgstr "Melyik ispell-szĂłtĂĄrt hasznĂĄlja alapĂŠrtelmezĂŠsben?"

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:25
msgid "Because more than one ispell dictionary will be available in your 
system, please select the one you'd like applications to use by default."
msgstr "Mivel a rendszeren egynél több ispell-szótár lesz elérhető, 
vĂĄlassza ki az alkalmazĂĄsok ĂĄltal alapĂŠrtelmezĂŠsben hasznĂĄlandĂłt."

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:25
msgid "You can change the default ispell dictionary at any time by running 
\"select-default-ispell\"."
msgstr "Az alapĂŠrtelmezett ispell-szĂłtĂĄrat a \"select-default-ispell\" 
paranccsal bĂĄrmikor megvĂĄltoztathatja."

#. Type: select
#. Choices
#: ../dictionaries-common.templates:34
msgid "${choices}, Manual symlinks setting"
msgstr "${choices}, szimbĂłlikus lĂĄncok kĂŠzi beĂĄllĂ­tĂĄsa"

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:35
msgid "Which wordlist should be the system's default?"
msgstr "Melyik szĂłtĂĄrlistĂĄt hasznĂĄlja alapĂŠrtelmezĂŠsben?"

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:35
msgid "Because more than one wordlist will be available in your system, please 
select the one you'd like applications to use by default."
msgstr "Mivel a rendszeren egynél több szótárlista lesz elérhető, 
vĂĄlassza ki az alkalmazĂĄsok ĂĄltal alapĂŠrtelmezĂŠsben hasznĂĄlandĂłt."

#. Type: select
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:35
msgid "You can change the default wordlist at any time by running 
\"select-default-wordlist\"."
msgstr "Az alapĂŠrtelmezett szĂłtĂĄrlistĂĄt a \"select-default-wordlist\" 
paranccsal bĂĄrmikor megvĂĄltoztathatja."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:45
msgid "Move non-FHS stuff under /usr/dict to /usr/dict-pre-FHS?"
msgstr "Az /usr/dict kĂśnyvtĂĄrbeli nem-FHS-kompatibilis dolgokat ĂĄtmozgatja 
az /usr/dict-pre-FHS alĂĄ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:45
msgid "Some stuff under /usr/dict that is not a symlink to /usr/share/dict has 
been detected in your system. /usr/share/dict is now the FHS location for those 
files. Everything under /usr/dict can be moved to /usr/dict-pre-FHS and a 
symlink /usr/dict -> /usr/share/dict set."
msgstr "Az /usr/dict kĂśnyvtĂĄrban legfeljebb az /usr/share/dict kĂśnyvtĂĄrba 
mutatĂł szimbolikus hivatkozĂĄsoknak szabadna lenniĂźk. Az /usr/dict azonban 
ezen felĂźl is tartalmaz dolgokat, az FHS szerint viszont minden ilyesminek az 
/usr/share/dict kĂśnyvtĂĄrban a helye. Az FHS kielĂŠgĂ­tĂŠsĂŠre az /usr/dict 
teljes tartalmĂĄt ĂĄtmozgathatja az /usr/dict-pre-FHS alĂĄ, ĂŠs lĂŠtrehozhat 
egy /usr/dict -> /usr/share/dict szimbolikus hivatkozĂĄst."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:45
msgid "Although no current Debian package uses that obsolete /usr/dict 
location, not having that symlink may break some of your old applications that 
used it, so you are encouraged to let the files be moved and the link be set 
up."
msgstr "BĂĄr a Debian egyetlen jelenlegi csomagja sem hasznĂĄlja az elavult 
/usr/dict kĂśnyvtĂĄrat, a szimbolikus hivatkozĂĄs hiĂĄnya az arra tĂĄmaszkodĂł 
egyes rĂŠgi alkalmazĂĄsok mĹąkĂśdĂŠsi zavaraihoz vezethet, Ă­gy tanĂĄcsos 
ĂĄtmozgatni a fĂĄjlokat ĂŠs lĂŠtrehozni a hivatkozĂĄst."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:58
msgid "Remove obsolete /etc/dictionary link?"
msgstr "EltĂĄvolĂ­tja az elavult /etc/dictionary hivatkozĂĄst?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:58
msgid "There is a /etc/dictionary link in your system. This is obsolete and no 
longer means anything. You are strongly suggested to allow removal of that 
link."
msgstr "A rendszer tartalmaz egy /etc/dictionary hivatkozĂĄst. Ez mĂĄra elavult 
ĂŠs jelenlĂŠtĂŠnek nincs ĂŠrtelme. Nagyon ajĂĄnlott a hivatkozĂĄst 
eltĂĄvolĂ­tani."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:58
msgid "You will be called to explicitly select the default wordlist during 
installation of wordlist packages. You can change your selection at any time by 
running 'select-default-wordlist'."
msgstr "A szĂłtĂĄrlista-csomagok telepĂ­tĂŠse sorĂĄn vĂĄlasztania kell egy 
alapĂŠrtelmezett szĂłtĂĄrlistĂĄt. A vĂĄlasztĂĄst a \"select-default-wordlist\" 
paranccsal bĂĄrmikor megvĂĄltoztathatja."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:69
msgid "Problems rebuilding an ${xxpell} hash file (${hashfile})"
msgstr "${XXpell}-hashfĂĄjl (${hashfile}) megĂşjĂ­tĂĄsa sorĂĄn hiba lĂŠpett fel"

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:69
msgid "** Error: ${errormsg}"
msgstr "** Hiba: ${errormsg}"

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:69
msgid "This error was caused by package providing '${hashfile}', although it 
can be made evident during other package postinst. Please complain to the 
maintainer of package providing '${hashfile}'."
msgstr "BĂĄr maga a hiba akĂĄr valamely mĂĄsik csomag telepĂ­tĂŠse utĂĄn 
(postinst) is jelentkezhet, a hiba oka a következő fájlt adó csomag: 
'${hashfile}'. ReklamĂĄciĂłjĂĄt intĂŠzze az adott fĂĄjlt adĂł csomag 
karbantartĂłjĂĄhoz."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:69
msgid "Until this problem is fixed you will not be able to use ${xxpell} with 
'${hashfile}'."
msgstr "A hiba kijavĂ­tĂĄsĂĄig az ${xxpell} csomagot nem fogja tudni egyĂźtt 
hasznĂĄlni a fĂĄjllal: '${hashfile}'."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:82
msgid "Remove obsolete /usr/dict symlink?"
msgstr "EltĂĄvolĂ­tja az elavult /usr/dict szimbolikus hivatkozĂĄst?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:82
msgid "A non FHS /usr/dict symlink has been found. Since it is obsolete, no 
Debian package currently uses that location and none of your programs should 
rely on it, so you are strongly suggested to accept its removal."
msgstr "Egy FHS-nek nem megfelelő szimbolikus hivatkozás (/usr/dict) került 
elő. Mivel a hivatkozás elavult, a Debian egyetlen csomagja sem használja 
ĂŠs egyĂŠb csomagoknak sem szabad attĂłl fĂźggeniĂźk, Ă­gy nagyon ajĂĄnlott azt 
eltĂĄvolĂ­tani."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:82
msgid "If for whatever reason you need that symlink, recreate it again, but you 
are suggested to better fix your old programs to use the current 
/usr/share/dict location."
msgstr "Ha bĂĄrmely okbĂłl a szimbolikus hivatkozĂĄs meglĂŠte mĂŠgis 
szĂźksĂŠges, akkor azt hozza lĂŠtre ismĂŠt, de rĂŠgi programjait tanĂĄcsos 
inkĂĄbb ĂĄtĂĄllĂ­tani a jelenlegi /usr/share/dict hasznĂĄlatĂĄra."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:93
msgid "Default values for ispell dictionary/wordlist are not set here."
msgstr "Az ispell-szĂłtĂĄr ĂŠs -szĂłtĂĄrlista nem itt kap alapĂŠrtĂŠket."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:93
msgid "Running 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' will not set the default 
values for ispell dictionary/wordlist. Running 'dpkg-reconfigure ispell' will 
not set the default ispell dictionary."
msgstr "A 'dpkg-reconfigure dictionaries-common' parancs nem ĂĄllĂ­tja be az 
ispell-szĂłtĂĄr ĂŠs -szĂłtĂĄrlista alapĂŠrtĂŠkeit. A 'dpkg-reconfigure ispell' 
parancs nem ĂĄllĂ­tja be az ispell-szĂłtĂĄr alapĂŠrtĂŠkĂŠt."

#. Type: note
#. Description
#: ../dictionaries-common.templates:93
msgid "Use instead 'select-default-ispell' or 'select-default-wordlist' 
scripts."
msgstr "HasznĂĄlja inkĂĄbb a 'select-default-ispell' ĂŠs 
'select-default-wordlist' parancsokat."

#~ msgid "${choices}"
#~ msgstr "${choices}"

Reply via email to