Indeed, the `-I` description is invalid, and after a closer look, there are more problems in this poorly translated manual page.
`--rfc-3339` has the same issue.

This part was also poorly translated:

> After any flags comes an optional field width, as a decimal number; then an optional modifier, which is either E to use the locale's alternate representations if available, or O to use the locale's alternate numeric symbols if available.

In English, it's a LATIN CAPITAL LETTER O. In French page, it became a DIGIT ZERO…

I tried to patch the file at https://salsa.debian.org/debian/manpages-l10n/-/blob/60ee9a5e/po/fr/man1/date.1.po, using Colomban's proposal, but I can't verify if the resulting manual page builds correctly and is ok. See attached patch.
diff --git a/po/fr/man1/date.1.po b/po/fr/man1/date.1.po
index 7658b65c2f..b75f233089 100644
--- a/po/fr/man1/date.1.po
+++ b/po/fr/man1/date.1.po
@@ -164,9 +164,10 @@ msgid ""
 "default), \\&'hours', 'minutes', 'seconds', or 'ns' for date and time to the "
 "indicated precision.  Example: 2006-08-14T02:34:56-06:00"
 msgstr ""
-"afficher la date et l'heure au format ISO 8601. I<FMT>=« date » pour la date "
-"seulement (par défaut), \\&« heures », « minutes », « secondes » ou "
-"« nanosecondes » pour la date et l'heure selon la précision indiquée. "
+"afficher la date et l'heure au format ISO 8601. FMT='date' pour la date "
+"seulement (par défaut), ou \\&'hours', 'minutes', 'seconds' ou 'ns' pour la "
+"date et l'heure avec une précision respectivement à l'heure, la minute, la "
+"seconde ou la nanoseconde. "
 "Exemple : 2006-08-14T02:34:56-06:00"
 
 #. type: TP
@@ -215,8 +216,9 @@ msgid ""
 "date and time to the indicated precision.  Example: 2006-08-14 02:34:56-06:00"
 msgstr ""
 "afficher la date et l'heure dans un format conforme aux spécifications "
-"RFC 3339. FMT=« date », « secondes » ou « ns » pour la date et l'heure à la "
-"précision indiquée. Exemple : 2006-08-14 02:34:56-06:00"
+"RFC 3339. FMT='date', 'seconds' ou 'ns' pour la date et l'heure à une "
+"précision respectivement à l'heure, à la seconde ou à la nanoseconde. "
+"Exemple : 2006-08-14 02:34:56-06:00"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -1036,7 +1038,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Chaque indicateur peut être suivi d'un attribut de largeur optionnel sous "
 "forme de nombre décimal, puis d'un commutateur optionnel qui peut être «\\ "
-"E\\ » pour utiliser la mise en forme régionale si disponible ou «\\ 0\\ » "
+"E\\ » pour utiliser la mise en forme régionale si disponible ou «\\ O\\ » "
 "pour utiliser les symboles numériques régionaux si disponibles"
 
 #. type: SH

Reply via email to