Package: slm
Version: 1.26
Severity: wishlist

Dear Maintainer,

please find attached the po file with the german translation.
Please consider to apply it to the package.

Thank you very much!

Kind regards,
Christoph Brinkhaus
# Translation of the SLM template to German.
# This file is distributed under the same license as the slm package.
# Copyright © of this file:
# Christoph Brinkhaus <[email protected]>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slm 1.26-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-27 18:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-31 10:30+0200\n"
"Last-Translator: Christoph Brinkhaus <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slm.templates:1001
msgid "Should the DEBUG feature be enabled?"
msgstr "Soll die DEBUG-Funktion aktiviert werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slm.templates:1001
msgid ""
"When the DEBUG feature is enabled, one can get detailed reports each time a "
"request fails. Otherwise, one gets just a \"404 error\". The default setting "
"(no DEBUG) is safe."
msgstr ""
"Wenn die DEBUG-Funktion aktiviert ist, kann für jede fehlgeschlagene Anfrage "
"ein detaillierter Bericht erhalten werden. Anderenfalls wird nur ein »404 "
"Fehler« zurückgeliefert. Die Voreinstellung (kein DEBUG) ist sicher."

#. Type: string
#. Description
#: ../slm.templates:2001
msgid "Server's name:"
msgstr "Name des Servers:"

#. Type: string
#. Description
#: ../slm.templates:2001
msgid ""
"You should give a fully qualified domain name (FQDN), usable to access your "
"SLM server. This will be used to configure Apache2 in order to support SLM "
"as a service."
msgstr ""
"Sie sollten einen vollständigen Domain-Namen (FQDN) für den Zugriff auf den "
"SLM-Server angeben. Er wird für die Konfiguration von Apache2 verwendet, um "
"SLM als einen Dienst zu unterstützen."

#. Type: string
#. Description
#: ../slm.templates:3001
msgid "Administrator's e-mail address:"
msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators:"

#. Type: string
#. Description
#: ../slm.templates:3001
msgid ""
"The user \"admin\" is automatically a superuser owning all the rights to "
"manage SLM's database. Please give a sensible e-mail address if you think "
"that it will be used."
msgstr ""
"Der Benutzer »admin« ist automatisch ein Superuser mit allen Rechten, die "
"Daten von SLM zu verwalten. Bitte geben Sie eine sinnvolle E-Mail-Adresse "
"an, falls Sie diese verwenden wollen."

#. Type: password
#. Description
#: ../slm.templates:4001
msgid "Administrator's password:"
msgstr "Passwort des Administrators:"

#. Type: password
#. Description
#: ../slm.templates:4001
msgid ""
"The user \"admin\" is automatically a superuser owning all the rights to "
"manage SLM's database. Please provide some strong enough password."
msgstr ""
"Der Benutzer »admin« ist automatisch ein Superuser mit allen Rechten, die "
"Daten von SLM zu verwalten. Bitte geben Sie ein ausreichend starkes Passwort "
"an."

#. Type: select
#. Description
#: ../slm.templates:5001
msgid "Default language:"
msgstr "Standardsprache:"

#. Type: select
#. Description
#: ../slm.templates:5001
msgid ""
"The default language must be declared as a setting for SLM's service, "
"although you can change the language at will during a web session. You can "
"safely use the default choice."
msgstr ""
"Es muss eine Standardsprache als eine Einstellung für den SLM-Dienst "
"angegeben werden, auch wenn die Sprache während einer Web-Sitzung "
"beliebig geändert werden kann. Die Voreinstellung ist eine sichere "
"Auswahl."

Reply via email to